Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Romains 16.13

Romains 16.13 comparé dans 29 versions différentes de la Bible.

Traduction Texte
SAC Saluez Rufus, qui est un élu du Seigneur ; et sa mère, que je regarde comme la mienne.
MARSaluez Rufus élu au Seigneur, et sa mère, [que je regarde comme] la mienne.
OSTSaluez Rufus, élu du Seigneur, et sa mère, qui est aussi la mienne.
CAHCe verset n’existe pas dans cette traduction !
LAMCe verset n’existe pas dans cette traduction !
PGRSaluez Rufus l’élu dans le Seigneur, ainsi que sa mère qui est aussi la mienne.
LAUSaluez Rufus, l’élu dans le Seigneur, et sa mère qui est aussi la mienne.
OLTSaluez Rufus, l’élu dans le Seigneur, et sa mère, que je regarde comme la mienne.
DBYSaluez Rufus, l’élu dans le Seigneur, et sa mère, qui est aussi la mienne.
STASaluez Rufus, homme distingué dans le Seigneur, et sa mère que j’appelle ma mère.
BANSaluez Rufus, l’élu dans le Seigneur, et sa mère, qui est aussi la mienne.
ZAKCe verset n’existe pas dans cette traduction !
VIGSaluez Rufus, l’élu du Seigneur, et sa mère, qui est aussi la mienne.
FILSaluez Rufus, l’élu du Seigneur, et sa mère, qui est aussi la mienne.
LSGSaluez Rufus, l’élu du Seigneur, et sa mère, qui est aussi la mienne.
SYNSaluez Rufus, l’élu du Seigneur, et sa mère, qui est aussi la mienne.
CRASaluez Rufus, distingué dans le Seigneur, et sa mère, qui est aussi la mienne. —
BPCSaluez Rufus, l’élu du Seigneur, et sa mère, qui est aussi la mienne.
AMISaluez Rufus, cet élu dans le Seigneur, et sa mère qui est aussi la mienne.
MDMSaluez Rufus, cet élu dans le Seigneur, et sa mère, que je considère comme la mienne.
JERSaluez Rufus, cet élu dans le Seigneur, et sa mère qui est aussi la mienne.
TRISaluez Rufus, cet élu dans le Seigneur, ainsi que sa mère, qui est aussi la mienne.
NEGSaluez Rufus, l’élu du Seigneur, et sa mère, qui est aussi la mienne.
CHUSaluez Rufus, l’élu dans l’Adôn, et sa mère qui est aussi la mienne.
JDCCe verset n’existe pas dans cette traduction !
TRECe verset n’existe pas dans cette traduction !
CORCe verset n’existe pas dans cette traduction !
BDPSaluez Rufus, l’élu du Seigneur, et sa mère qui est aussi la mienne.
S21Saluez Rufus, celui qui a été choisi dans le Seigneur, et sa mère, qui est aussi la mienne.
KJFSaluez Rufus, choisi dans le SEIGNEUR, et sa mère, qui est aussi la mienne.
LXXCe verset n’existe pas dans cette traduction !
VULsalutate Rufum electum in Domino et matrem eius et meam
BHSCe verset n’existe pas dans cette traduction !
SBLGNTἀσπάσασθε Ῥοῦφον τὸν ἐκλεκτὸν ἐν κυρίῳ καὶ τὴν μητέρα αὐτοῦ καὶ ἐμοῦ.