Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Actes 7.9

Actes 7.9 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Actes 7.9 (LSG)Les patriarches, jaloux de Joseph, le vendirent pour être emmené en Égypte.
Actes 7.9 (NEG)Les patriarches, jaloux de Joseph, le vendirent pour être emmené en Égypte.
Actes 7.9 (S21)Les patriarches, jaloux de Joseph, l’ont vendu pour qu’il soit emmené en Égypte, mais Dieu était avec lui
Actes 7.9 (LSGSN) Les patriarches, jaloux de Joseph, le vendirent pour être emmené en Égypte. Mais Dieu fut avec lui,

Les Bibles d'étude

Actes 7.9 (BAN)Et les patriarches, jaloux de Joseph, le vendirent pour être emmené en Égypte. Et Dieu était avec lui ;

Les « autres versions »

Actes 7.9 (SAC)Les patriarches, émus d’envie, vendirent Joseph pour être mené en Égypte : mais Dieu était avec lui ;
Actes 7.9 (MAR)Et les Patriarches étant pleins d’envie vendirent Joseph [pour être mené] en Égypte ; mais Dieu était avec lui ;
Actes 7.9 (OST)Et les patriarches, ayant porté envie à Joseph, le vendirent pour l’Égypte ; mais Dieu fut avec lui.
Actes 7.9 (GBT)Les patriarches, par envie, vendirent Joseph pour qu’il fût mené en Égypte ; et Dieu était avec lui ;
Actes 7.9 (PGR)Et les patriarches, jaloux de Joseph, le vendirent pour être emmené en Egypte ; et Dieu était avec lui,
Actes 7.9 (LAU)Et les patriarches, pleins de jalousie, vendirent Joseph pour l’Égypte.
Actes 7.9 (OLT)Les patriarches, jaloux de Joseph, le vendirent pour l’Egypte; mais Dieu était avec lui:
Actes 7.9 (DBY)Et les patriarches, étant pleins d’envie contre Joseph, le vendirent pour être mené en Égypte ;
Actes 7.9 (STA)« Les patriarches, jaloux de Joseph, le vendirent pour le faire emmener en Égypte. »
Actes 7.9 (VIG)Les patriarches, jaloux de Joseph, le vendirent pour qu’il fût mené en Egypte ; mais Dieu était avec lui,
Actes 7.9 (FIL)Les patriarches, jaloux de Joseph, le vendirent pour qu’il fût mené en Egypte; mais Dieu était avec lui,
Actes 7.9 (SYN)Les patriarches, jaloux de Joseph, le vendirent pour être mené en Egypte ; mais Dieu fut avec lui.
Actes 7.9 (CRA)Poussés par la jalousie, les patriarches vendirent Joseph pour être emmené en Égypte. Mais Dieu était avec lui,
Actes 7.9 (BPC)Les patriarches, jaloux de Joseph, le vendirent à destination de l’Egypte ; mais Dieu était avec lui ;
Actes 7.9 (AMI)Et les patriarches, jaloux de Joseph, le vendirent pour être emmené en Égypte. Mais Dieu était avec lui

Langues étrangères

Actes 7.9 (VUL)et patriarchae aemulantes Ioseph vendiderunt in Aegyptum et erat Deus cum eo
Actes 7.9 (SWA)Wale wazee wetu wakimwonea wivu Yusufu, wakamwuza aende Misri. Mungu akawa pamoja naye,
Actes 7.9 (SBLGNT)Καὶ οἱ πατριάρχαι ζηλώσαντες τὸν Ἰωσὴφ ἀπέδοντο εἰς Αἴγυπτον· καὶ ἦν ὁ θεὸς μετ’ αὐτοῦ,