Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Actes 4.34

Actes 4.34 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Actes 4.34 (LSG)Car il n’y avait parmi eux aucun indigent : tous ceux qui possédaient des champs ou des maisons les vendaient, apportaient le prix de ce qu’ils avaient vendu,
Actes 4.34 (NEG)Car il n’y avait parmi eux aucun indigent : tous ceux qui possédaient des champs ou des maisons les vendaient, apportaient le prix de ce qu’ils avaient vendu,
Actes 4.34 (S21)Il n’y avait aucun nécessiteux parmi eux : tous ceux qui possédaient des champs ou des maisons les vendaient, apportaient le prix de ce qu’ils avaient vendu
Actes 4.34 (LSGSN)Car il n’y avait parmi eux aucun indigent : tous ceux qui possédaient des champs ou des maisons les vendaient , apportaient le prix de ce qu’ils avaient vendu ,

Les Bibles d'étude

Actes 4.34 (BAN)Car il n’y avait aucun indigent parmi eux, parce que tous ceux qui possédaient des terres ou des maisons les vendaient et apportaient le prix de ce qu’ils avaient vendu,

Les « autres versions »

Actes 4.34 (SAC)Car il n’y avait aucun pauvre parmi eux ; parce que tous ceux qui possédaient des fonds de terre ou des maisons, les vendaient, et en apportaient le prix,
Actes 4.34 (MAR)Car il n’y avait entre eux aucune personne nécessiteuse ; parce que tous ceux qui possédaient des champs ou des maisons, les vendaient, et ils apportaient le prix des choses vendues ;
Actes 4.34 (OST)Car il n’y avait aucun indigent parmi eux ; parce que tous ceux qui possédaient des terres ou des maisons, les vendaient, et apportaient le prix de ce qu’ils avaient vendu.
Actes 4.34 (GBT)Il n’y avait aucun pauvre parmi eux, parce que tous ceux qui possédaient des terres ou des maisons les vendaient, et en apportaient le prix,
Actes 4.34 (PGR)En effet, personne parmi eux n’était dans le besoin ; car tous ceux qui possédaient des fonds de terre ou des maisons les vendaient et apportaient le prix de leurs ventes,
Actes 4.34 (LAU)car il n’y avait aucun indigent parmi eux ; car tous ceux qui étaient possesseurs de terres ou de maisons, faisant des ventes, apportaient le prix des choses vendues
Actes 4.34 (OLT)car nul parmi eux n’était dans le besoin. Tous ceux qui se trouvaient possesseurs de terres ou de maisons, les vendaient, en apportaient le prix,
Actes 4.34 (DBY)Car il n’y avait parmi eux aucune personne nécessiteuse ; car tous ceux qui possédaient des champs ou des maisons les vendaient, et apportaient le prix des choses vendues,
Actes 4.34 (STA)car ils n’avaient pas un seul indigent : tous ceux qui étaient propriétaires de terres ou de maisons les vendaient, apportaient le prix de leur vente et le déposaient aux pieds des apôtres.
Actes 4.34 (VIG)Car il n’y avait aucun pauvre parmi eux : tous ceux qui possédaient des terres ou des maisons les vendaient, apportaient le prix de ce qu’ils avaient vendu
Actes 4.34 (FIL)Car il n’y avait aucun pauvre parmi eux: tous ceux qui possédaient des terres ou des maisons les vendaient, apportaient le prix de ce qu’ils avaient vendu,
Actes 4.34 (SYN)Car personne parmi eux n’était dans l’indigence, parce que tous ceux qui possédaient des champs ou des maisons, les vendaient, et ils apportaient le prix de ce qu’ils avaient vendu.
Actes 4.34 (CRA)Car il n’y avait parmi eux aucun indigent : tous ceux qui possédaient des terres ou des maisons les vendaient
Actes 4.34 (BPC)Il n’y avait aucun indigent parmi eux, car tous ceux qui possédaient des domaines ou des maisons, les vendaient, en apportaient le prix
Actes 4.34 (AMI)Il n’y avait pas, en effet, d’indigent parmi eux, car tous ceux qui possédaient des champs ou des maisons les vendaient

Langues étrangères

Actes 4.34 (VUL)neque enim quisquam egens erat inter illos quotquot enim possessores agrorum aut domorum erant vendentes adferebant pretia eorum quae vendebant
Actes 4.34 (SWA)Wala hapakuwa na mtu mmoja miongoni mwao mwenye mahitaji; kwa sababu watu wote waliokuwa na viwanja au nyumba waliviuza, wakaileta thamani ya vitu vile vilivyouzwa,
Actes 4.34 (SBLGNT)οὐδὲ γὰρ ἐνδεής τις ⸀ἦν ἐν αὐτοῖς· ὅσοι γὰρ κτήτορες χωρίων ἢ οἰκιῶν ὑπῆρχον, πωλοῦντες ἔφερον τὰς τιμὰς τῶν πιπρασκομένων