Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Actes 13.49

Actes 13.49 comparé dans 38 versions différentes de la Bible.

Les « Louis Segond »

Traduction Texte
LSGLa parole du Seigneur se répandait dans tout le pays.
NEGLa parole du Seigneur se répandait dans tout le pays.
S21La parole du Seigneur se propageait dans tout le pays.

Les Bibles d'étude

Traduction Texte
BANOr la parole du Seigneur se répandait par toute la contrée.

Les « autres versions »

Traduction Texte
SACAinsi la parole du Seigneur se répandait dans tout le pays.
MARAinsi la parole du Seigneur se répandait par tout le pays.
OSTEt la parole du Seigneur se répandait dans tout le pays.
GBTAinsi la parole du Seigneur se répandait dans tout ce pays.
PGRCependant la parole du seigneur se répandait dans tout le pays ;
LAUet la parole du Seigneur se répandait dans toute la contrée.
OLTLa parole du Seigneur se propageait par tout le pays.
DBYEt la parole du Seigneur se répandait par tout le pays.
STALa parole du Seigneur se répandit dans tout le pays ;
VIGAinsi la parole du Seigneur se répandait dans toute la contrée.
FILAinsi la parole du Seigneur se répandait dans toute la contrée.
SYNLa parole du Seigneur se répandait dans tout le pays.
CRAEt la parole du Seigneur se répandait dans tout le pays.
BPCAinsi la parole du Seigneur se répandait dans tout le pays.
AMIEt la parole du Seigneur se répandait dans tout le pays.
MDMAinsi la parole du Seigneur se répandit par tout le pays.
JERAinsi la parole du Seigneur se répandait dans toute la région.
TRILa parole du Seigneur se répandait â travers toute la contrée.
CHULa parole de l’Adôn se répand dans tout le pays.
BDPLa parole de Dieu commença donc à se répandre dans toute la région.
KJFEt la parole du SEIGNEUR se répandait à travers toute la région.

Langues étrangères

Traduction Texte
VULdisseminabatur autem verbum Domini per universam regionem
SBLGNTδιεφέρετο δὲ ὁ λόγος τοῦ κυρίου δι’ ὅλης τῆς χώρας.