Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Actes 13.40

Actes 13.40 comparé dans 38 versions différentes de la Bible.

Les « Louis Segond »

Traduction Texte
LSGAinsi, prenez garde qu’il ne vous arrive ce qui est dit dans les prophètes :
NEGAinsi, prenez garde qu’il ne vous arrive ce qui est dit dans les prophètes:
S21Ainsi, faites attention qu’il ne vous arrive pas ce qui est dit dans les prophètes :

Les Bibles d'étude

Traduction Texte
BANPrenez donc garde qu’il ne vous arrive ce qui a été dit dans les prophètes :

Les « autres versions »

Traduction Texte
SACPrenez donc garde qu’il ne vous arrive ce qui est prédit par les prophètes :
MARPrenez donc garde qu’il ne vous arrive ce qui est dit dans les Prophètes :
OSTPrenez donc garde qu’il ne vous arrive ce qui a été dit dans les prophètes :
GBTPrenez donc garde qu’il ne vous arrive ce qui est prédit par les prophètes.
PGRPrenez donc garde que ne survienne pas ce qui a été dit dans les prophètes :
LAUPrenez donc garde que ce qui a été dit dans les prophètes ne vienne sur vous :
OLTPrenez donc garde qu’il ne vous arrive ce qui est dit dans les Prophètes:
DBYPrenez donc garde qu’il ne vous arrive ce qui est dit dans les prophètes :
STAPrenez donc garde qu’il ne vous arrive ce qui est dit dans les prophètes :
VIGPrenez donc garde qu’il ne vous arrive ce qui a été dit par les prophètes :
FILPrenez donc garde qu’il ne vous arrive ce qui a été dit par les prophètes:
SYNPrenez donc garde qu’il ne vous arrive ce qui est dit dans les prophètes :
CRAPrenez donc garde qu’il ne vous arrive ce qui est dit dans les Prophètes :
BPCVeillez donc qu’il ne vous arrive pas ce qui a été dit dans les Prophètes :
AMIPrenez donc garde qu’il ne vous arrive ce qui est dit dans les Prophètes :
MDMPrenez donc garde qu’il ne vous arrive ce qui est dit dans les prophètes :
JER"Prenez donc garde que n’arrive ce qui est dit dans les Prophètes :
TRIPrenez donc garde que ne survienne ce qui est dit dans les Prophètes :
CHUPrenez donc garde que ne vous arrive ce qui est dit dans les inspirés :
BDPVeillez donc à ce que ne vous arrive pas ce qui est dit dans les prophètes:
KJFPrenez donc garde qu’il ne vous arrive ce qui est dit dans les prophètes:

Langues étrangères

Traduction Texte
VULvidete ergo ne superveniat quod dictum est in prophetis
SBLGNTβλέπετε οὖν μὴ ⸀ἐπέλθῃ τὸ εἰρημένον ἐν τοῖς προφήταις·