Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Actes 13.14

Actes 13.14 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Actes 13.14 (LSG)De Perge ils poursuivirent leur route, et arrivèrent à Antioche de Pisidie. étant entrés dans la synagogue le jour du sabbat, ils s’assirent.
Actes 13.14 (NEG)De Perge ils poursuivirent leur route, et arrivèrent à Antioche de Pisidie. Étant entrés dans la synagogue le jour du sabbat, ils s’assirent.
Actes 13.14 (S21)De Perge ils poursuivirent leur route et arrivèrent à Antioche de Pisidie. Ils entrèrent dans la synagogue le jour du sabbat et s’assirent.
Actes 13.14 (LSGSN) De Perge ils poursuivirent leur route , et arrivèrent à Antioche de Pisidie. Étant entrés dans la synagogue le jour du sabbat, ils s’assirent .

Les Bibles d'étude

Actes 13.14 (BAN)Pour eux, traversant le pays depuis Perge, ils vinrent à Antioche de Pisidie ; et étant entrés dans la synagogue, le jour du sabbat, ils s’assirent.

Les « autres versions »

Actes 13.14 (SAC)Et pour eux, étant partis de Perge sans s’y arrêter, ils vinrent à Antioche de Pisidie ; et étant entrés dans la synagogue au jour du sabbat, ils s’assirent.
Actes 13.14 (MAR)Et eux étant partis de Perge, vinrent à Antioche, ville de Pisidie, et étant entrés dans la Synagogue le jour du Sabbat, ils s’assirent.
Actes 13.14 (OST)Pour eux, étant partis de Perge, ils vinrent à Antioche de Pisidie ; et étant entrés dans la synagogue, le jour du sabbat, ils s’assirent.
Actes 13.14 (GBT)Pour eux, ayant traversé Perge, ils vinrent à Antioche de Pisidie ; et, étant entrés dans la synagogue le jour du sabbat, ils s’assirent.
Actes 13.14 (PGR)Pour eux, ayant, depuis Perge, poursuivi leur route, ils vinrent à Antioche de Pisidie, et, étant entrés dans la synagogue le jour du sabbat, ils s’assirent.
Actes 13.14 (LAU)Mais Jean s’étant retiré d’avec eux, s’en retourna à Jérusalem. Quant à eux, de Perge passant plus loin, ils arrivèrent à Antioche de Pisidie, et étant entrés dans la congrégation, le jour du sabbat{des sabbats.} ils s’assirent.
Actes 13.14 (OLT)Pour eux, étant partis de Perge, ils se rendirent à Antioche en Pisidie, et, étant entrés dans la synagogue le jour du sabbat, ils y prirent place.
Actes 13.14 (DBY)Et eux, étant partis de Perge, traversèrent le pays et arrivèrent à Antioche de Pisidie ; et étant entrés dans la synagogue le jour du sabbat, ils s’assirent.
Actes 13.14 (STA)là, Jean se sépara d’eux et revint à Jérusalem. Mais eux traversèrent le pays depuis Perge et arrivèrent à Antioche de Pisidie. Ils se rendirent à la synagogue le jour du sabbat et y prirent place.
Actes 13.14 (VIG)Pour eux, passant au-delà de Perge, ils vinrent à Antioche de Pisidie ; et étant entrés dans la synagogue le jour du sabbat, ils s’assirent.
Actes 13.14 (FIL)Pour eux, passant au delà de Pergé, ils vinrent à Antioche de Pisidie; et étant entrés dans la synagogue le jour du sabbat, ils s’assirent.
Actes 13.14 (SYN)Pour eux, ayant quitté Perge, ils poursuivirent leur route et parvinrent à Antioche de Pisidie ; et, étant entrés dans la synagogue le jour du sabbat, ils y prirent place.
Actes 13.14 (CRA)Eux, poussant au delà de Perge, se rendirent à Antioche de Pisidie, et étant entrés dans la synagogue le jour du sabbat, ils s’assirent.
Actes 13.14 (BPC)Quant à eux, poussant au delà de Pergé, ils arrivèrent à Antioche de Pisidie. Ils entrèrent dans la synagogue, le jour du sabbat, et prirent place.
Actes 13.14 (AMI)Eux, poussant au delà de Perge, arrivèrent à Antioche de Pisidie. Ils entrèrent à la synagogue le jour du sabbat et y prirent place.

Langues étrangères

Actes 13.14 (VUL)illi vero pertranseuntes Pergen venerunt Antiochiam Pisidiae et ingressi synagogam die sabbatorum sederunt
Actes 13.14 (SWA)Lakini wao wakatoka Perge, wakapita kati ya nchi, wakafika Antiokia, mji wa Pisidia, wakaingia katika sinagogi siku ya sabato, wakaketi.
Actes 13.14 (SBLGNT)αὐτοὶ δὲ διελθόντες ἀπὸ τῆς Πέργης παρεγένοντο εἰς Ἀντιόχειαν ⸂τὴν Πισιδίαν⸃, καὶ ⸀εἰσελθόντες εἰς τὴν συναγωγὴν τῇ ἡμέρᾳ τῶν σαββάτων ἐκάθισαν.