Jean 6.72 comparé dans 29 versions de la Bible.
Les « Louis Segond » | ||
Les Bibles d'étude | ||
Les « autres versions » | ||
| Lemaîtstre de Sacy (1701) | Jean 6.72 (SAC) | Ce qu’il disait de Judas Iscariote, fils de Simon : car c’était lui qui devait le trahir, quoiqu’il fût l’un des douze. |
| Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais (1846) | Jean 6.72 (LAM) | Il parloit de Judas Iscariote, fils de Simon : car c’étoit lui qui devoit le trahir, quoiqu’il fût un des douze. |
| Fillion (1904) | Jean 6.72 (FIL) | Il parlait de Judas Iscariote, fils de Simon; car c’était lui qui devait Le trahir, quoiqu’il fût l’un des douze. |
Langues étrangères | ||