Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Jean 3.9

Jean 3.9 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Jean 3.9 (LSG)Nicodème lui dit : Comment cela peut-il se faire ?
Jean 3.9 (NEG)Nicodème lui dit : Comment cela peut-il se faire ?
Jean 3.9 (S21)Nicodème reprit la parole et lui dit : « Comment cela peut-il se faire ? »
Jean 3.9 (LSGSN)Nicodème lui dit : Comment cela peut-il se faire ?

Les Bibles d'étude

Jean 3.9 (BAN)Nicodème répondit et lui dit : Comment ces choses peuvent-elles se faire ?

Les « autres versions »

Jean 3.9 (SAC)Nicodème lui répondit : Comment cela peut-il se faire ?
Jean 3.9 (MAR)Nicodème répondit, et lui dit : comment se peuvent faire ces choses ?
Jean 3.9 (OST)Nicodème lui dit : Comment ces choses se peuvent-elles faire ?
Jean 3.9 (LAM)Nicodème répondant, lui dit : Comment cela se peut-il faire ?
Jean 3.9 (GBT)Nicodème lui répondit : Comment cela peut-il se faire ?
Jean 3.9 (PGR)Nicodème lui répliqua : « Comment ces choses se peuvent-elles faire ? »
Jean 3.9 (LAU)Nicodème répondit et lui dit : Comment ces choses peuvent-elles se faire ?
Jean 3.9 (OLT)Nicodème lui dit: «Comment cela peut-il se faire?»
Jean 3.9 (DBY)Nicodème répondit et lui dit : Comment ces choses peuvent-elles se faire ?
Jean 3.9 (STA)Nicodème l’interrogea : « Comment, dit-il, cela se peut-il faire ? »
Jean 3.9 (VIG)Nicodème lui répondit : Comment cela peut-il se faire ?
Jean 3.9 (FIL)Nicodème Lui répondit: Comment cela peut-il se faire?
Jean 3.9 (SYN)Nicodème reprit : Comment cela peut-il se faire ?
Jean 3.9 (CRA)Nicodème lui répondit : « Comment cela se peut-il faire ?»
Jean 3.9 (BPC)Nicodème lui dit : “Comment cela peut-il se faire ?”
Jean 3.9 (AMI)Nicodème lui répondit : Comment cela peut-il se faire ?

Langues étrangères

Jean 3.9 (VUL)respondit Nicodemus et dixit ei quomodo possunt haec fieri
Jean 3.9 (SWA)Nikodemo akajibu, akamwambia, Yawezaje kuwa mambo haya?
Jean 3.9 (SBLGNT)ἀπεκρίθη Νικόδημος καὶ εἶπεν αὐτῷ· Πῶς δύναται ταῦτα γενέσθαι;