Fermer le panneau de recherche

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Jean 16.31

Jean 16.31 comparé dans 29 versions différentes de la Bible.

Traduction Texte
SAC Jésus leur répondit : Vous croyez maintenant ?
MARJésus leur répondit : croyez vous maintenant ?
OSTJésus leur répondit : Vous croyez maintenant ?
CAHCe verset n’existe pas dans cette traduction !
LAMJésus leur répondit : Croyez-vous maintenant ?
PGRJésus leur répondit : « Maintenant vous croyez ;
LAUJésus leur répondit : Maintenant vous croyez !
OLTJésus leur répondit: «Vous croyez à présent...
DBYJésus leur répondit : Vous croyez maintenant ?
STA« Vous croyez pour le moment, leur répondit Jésus ;
BANJésus leur répondit : Maintenant vous croyez !
ZAKCe verset n’existe pas dans cette traduction !
VIGJésus leur répondit : Vous croyez à présent ?
FILJésus leur répondit: Vous croyez à présent?
LSGJésus leur répondit : Vous croyez maintenant.
SYNJésus leur répondit : Vous croyez maintenant ?
CRAJésus leur répondit : «?Vous croyez à présent...?»
BPCJésus leur répondit : “Vous croyez à présent ?
JERJésus leur répondit : "Vous croyez à présent ?
TRIJésus leur répondit : “A présent vous croyez !
NEGJésus leur répondit: Vous croyez maintenant.
CHUIéshoua’ leur répond : « Maintenant vous adhérez !
JDCJésus leur répond : « À présent vous croyez ?
TREalors il leur a répondu ieschoua [et il leur a dit] maintenant vous êtes certains que cela est vrai
BDPJésus alors leur répond: "Vous dites que vous croyez?
S21Jésus leur répondit : « Vous croyez juste maintenant ?
KJFJésus leur répondit, Vous croyez maintenant?
LXXCe verset n’existe pas dans cette traduction !
VULrespondit eis Iesus modo creditis
BHSCe verset n’existe pas dans cette traduction !
SBLGNTἀπεκρίθη ⸀αὐτοῖς Ἰησοῦς· Ἄρτι πιστεύετε;