Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Luc 21.31

Luc 21.31 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Luc 21.31 (LSG)De même, quand vous verrez ces choses arriver, sachez que le royaume de Dieu est proche.
Luc 21.31 (NEG)De même, quand vous verrez ces choses arriver, sachez que le royaume de Dieu est proche.
Luc 21.31 (S21)De même, quand vous verrez ces choses arriver, sachez que le royaume de Dieu est proche.
Luc 21.31 (LSGSN)De même , quand vous verrez ces choses arriver , sachez que le royaume de Dieu est proche.

Les Bibles d'étude

Luc 21.31 (BAN)De même vous aussi, lorsque vous verrez arriver ces choses, sachez que le royaume de Dieu est proche.

Les « autres versions »

Luc 21.31 (SAC)Ainsi, lorsque vous verrez arriver ces choses, sachez que le royaume de Dieu est proche.
Luc 21.31 (MAR)Vous aussi de même, quand vous verrez arriver ces choses, sachez que le Règne de Dieu est près.
Luc 21.31 (OST)De même, lorsque vous verrez arriver ces choses, sachez que le royaume de Dieu est proche.
Luc 21.31 (LAM)Ainsi, quand vous verrez ces choses arriver, sachez que proche est le royaume de Dieu ?.
Luc 21.31 (GBT)Ainsi, lorsque vous verrez arriver ces choses, sachez que le royaume de Dieu est proche.
Luc 21.31 (PGR)De même, vous aussi, quand vous aurez vu ces choses se réaliser, sachez que le royaume de Dieu est proche.
Luc 21.31 (LAU)De même vous aussi, quand vous verrez arriver ces choses, connaissez que le royaume de Dieu est proche.
Luc 21.31 (OLT)de même, quand vous verrez ces événements se produire, sachez que le royaume de Dieu est proche.
Luc 21.31 (DBY)De même aussi vous, quand vous verrez arriver ces choses, sachez que le royaume de Dieu est proche.
Luc 21.31 (STA)De même quand vous verrez arriver ces choses sachez que le royaume de Dieu est proche.
Luc 21.31 (VIG)De même, quand vous verrez arriver ces choses, sachez que le royaume de Dieu est proche.
Luc 21.31 (FIL)De même, quand vous verrez arriver ces choses, sachez que le royaume de Dieu est proche.
Luc 21.31 (SYN)De même, lorsque vous verrez ces choses arriver, sachez que le royaume de Dieu est proche.
Luc 21.31 (CRA)De même, quand vous verrez ces choses arriver, sachez que le royaume de Dieu est proche.
Luc 21.31 (BPC)De même vous aussi, quand vous verrez que cela arrive, reconnaissez que le règne de Dieu est proche.
Luc 21.31 (AMI)De même quand vous verrez arriver ces choses, reconnaissez que le Royaume de Dieu est proche.

Langues étrangères

Luc 21.31 (VUL)ita et vos cum videritis haec fieri scitote quoniam prope est regnum Dei
Luc 21.31 (SWA)Nanyi kadhalika, mwonapo mambo hayo yanaanza kutokea, tambueni ya kwamba ufalme wa Mungu u karibu.
Luc 21.31 (SBLGNT)οὕτως καὶ ὑμεῖς, ὅταν ἴδητε ταῦτα γινόμενα, γινώσκετε ὅτι ἐγγύς ἐστιν ἡ βασιλεία τοῦ θεοῦ.