Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Luc 21.22

Luc 21.22 comparé dans 29 versions différentes de la Bible.

Traduction Texte
SAC car ce seront alors les jours de la vengeance, afin que tout ce qui est dans l’Écriture soit accompli.
MARCar ce seront là les jours de la vengeance, afin que toutes les choses qui sont écrites soient accomplies.
OSTCar ce seront des jours de châtiment, afin que toutes les choses qui sont écrites s’accomplissent.
CAHCe verset n’existe pas dans cette traduction !
LAMParce que ces jours seront des jours de vengeance, afin que s’accomplisse tout ce qui est écrit.
PGRcar ce sont là des jours de châtiment, afin que tout ce qui a été écrit s’accomplisse.
LAUCar ce sont là des jours de vengeance, afin que soient accomplies toutes les choses qui sont écrites.
OLTparce que ce sont les temps où la justice va accomplir tout ce qui est écrit.
DBYCar ce sont là des jours de vengeance ; afin que toutes les choses qui sont écrites soient accomplies.
STACes jours-là, en effet, seront des jours vengeurs où s’accomplira tout ce qui est écrit.
BANCar ce sont là des jours de châtiment, afin que s’accomplissent toutes les choses qui sont écrites.
ZAKCe verset n’existe pas dans cette traduction !
VIGCar ce seront des jours de vengeance, afin que s’accomplisse tout ce qui est écrit.
FILCar ce seront des jours de vengeance, afin que s’accomplisse tout ce qui est écrit.
LSGCar ce seront des jours de vengeance, pour l’accomplissement de tout ce qui est écrit.
SYNCar ce sont là les jours de la vengeance, afin que s’accomplisse tout ce qui est écrit.
CRACar ce seront des jours de châtiment, pour l’accomplissement de tout ce qui est écrit.
BPCCar ces jours-là sont des jours de vengeance, pour que s’accomplisse tout ce qui est écrit.
JERcar ce seront des jours de vengeance, où devra s’accomplir tout ce qui a été écrit.
TRIparce que ce sont des jours de vengeance, où doit s’accomplir tout ce qui se trouve écrit.
NEGCar ce seront des jours de vengeance, pour l’accomplissement de tout ce qui est écrit.
CHUParce que ce seront des jours de vengeance, pour accomplir tout ce qui est écrit.
JDCParce que ce seront des jours où justice se fera pour effectuer tout ce qui a été écrit.
TREparce que ces jours-là ce sont les jours de la visite [de dieu] afin de remplir tout ce qui a été écrit
BDPCar ce seront les jours du règlement de comptes, et tout ce qui est écrit s’accomplira.
S21car ce seront des jours de vengeance, où s’accomplira tout ce qui est écrit.
KJFCar ce sont là des jours de vengeance, afin que toutes les choses qui sont écrites soient accomplies.
LXXCe verset n’existe pas dans cette traduction !
VULquia dies ultionis hii sunt ut impleantur omnia quae scripta sunt
BHSCe verset n’existe pas dans cette traduction !
SBLGNTὅτι ἡμέραι ἐκδικήσεως αὗταί εἰσιν τοῦ πλησθῆναι πάντα τὰ γεγραμμένα.