Luc 13.10 comparé dans 29 versions de la Bible.
Les « Louis Segond » | ||
| Louis Segond 1910 (1910) | Luc 13.10 (LSG) | Jésus enseignait dans une des synagogues, le jour du sabbat. |
| Nouvelle édition de Genève (1979) | Luc 13.10 (NEG) | Jésus enseignait dans une des synagogues, le jour du sabbat. |
| Segond 21 (2007) | Luc 13.10 (S21) | Jésus enseignait dans une des synagogues, le jour du sabbat. |
| Louis Segond + Strong | Luc 13.10 (LSGSN) | Jésus enseignait dans une des synagogues, le jour du sabbat. |
Les Bibles d'étude | ||
| Bible Annotée (1899) | Luc 13.10 (BAN) | Or il enseignait dans l’une des synagogues le jour du sabbat ; |
Les « autres versions » | ||
| Lemaîtstre de Sacy (1701) | Luc 13.10 (SAC) | Jésus enseignait dans la synagogue les jours de sabbat. |
| David Martin (1744) | Luc 13.10 (MAR) | Or comme il enseignait dans une de leurs Synagogues un jour de Sabbat, |
| Ostervald (1811) | Luc 13.10 (OST) | Comme Jésus enseignait dans une synagogue un jour de sabbat, |
| Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais (1846) | Luc 13.10 (LAM) | Comme il enseignoit dans leur synagogue le jour du sabbat, |
| Grande Bible de Tours (1866) | Luc 13.10 (GBT) | Jésus enseignait dans la synagogue les jours de sabbat. |
| Perret-Gentil et Rilliet (1869) | Luc 13.10 (PGR) | Or il enseignait dans une des synagogues le jour du sabbat ; |
| Lausanne (1872) | Luc 13.10 (LAU) | Or il enseignait dans l’une des congrégations, un jour de sabbat{aux sabbats.} |
| Nouveau Testament Oltramare (1874) | Luc 13.10 (OLT) | Un jour de sabbat, Jésus enseignait dans une synagogue, |
| Darby (1885) | Luc 13.10 (DBY) | Or il enseignait dans l’une des synagogues en un jour de sabbat. |
| Nouveau Testament Stapfer (1889) | Luc 13.10 (STA) | Un jour de sabbat, il enseignait dans une des synagogues. |
| Glaire et Vigouroux (1902) | Luc 13.10 (VIG) | Or Jésus enseignait dans leur synagogue les jours de sabbat. |
| Fillion (1904) | Luc 13.10 (FIL) | Or Jésus enseignait dans leur synagogue les jours de sabbat. |
| Nouveau Testament et Psaumes Synodale (1921) | Luc 13.10 (SYN) | Jésus enseignait dans une synagogue un jour de sabbat. |
| Auguste Crampon (1923) | Luc 13.10 (CRA) | Jésus enseignait dans une synagogue un jour de sabbat. |
| Bible Pirot-Clamer (1949) | Luc 13.10 (BPC) | Il enseignait dans une synagogue, le jour du sabbat. |
| Amiot & Tamisier (1950) | Luc 13.10 (AMI) | Jésus enseignait dans une synagogue le jour du sabbat. |
Langues étrangères | ||
| Vulgate (1592) | Luc 13.10 (VUL) | erat autem docens in synagoga eorum sabbatis |
| Bible en Swahili de l’est (1868) | Luc 13.10 (SWA) | Siku ya sabato alikuwa akifundisha katika sinagogi mojawapo. |
| SBL Greek New Testament (2010) | Luc 13.10 (SBLGNT) | Ἦν δὲ διδάσκων ἐν μιᾷ τῶν συναγωγῶν ἐν τοῖς σάββασιν. |