Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Luc 1.12

Luc 1.12 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Luc 1.12 (LSG)Zacharie fut troublé en le voyant, et la frayeur s’empara de lui.
Luc 1.12 (NEG)Zacharie fut troublé en le voyant et la frayeur s’empara de lui.
Luc 1.12 (S21)Zacharie fut troublé en le voyant et la peur s’empara de lui.
Luc 1.12 (LSGSN) Zacharie fut troublé en le voyant , et la frayeur s’empara de lui.

Les Bibles d'étude

Luc 1.12 (BAN)Et Zacharie fut troublé en le voyant, et la crainte le saisit.

Les « autres versions »

Luc 1.12 (SAC)Zacharie le voyant, en fut tout troublé, et la frayeur le saisit.
Luc 1.12 (MAR)Et Zacharie fut troublé quand il le vit, et il fut saisi de crainte.
Luc 1.12 (OST)Et Zacharie le voyant, fut troublé, et la frayeur le saisit.
Luc 1.12 (LAM)Zacharie, en le voyant, fut troublé, et la crainte le saisit.
Luc 1.12 (GBT)Zacharie, le voyant, en fut troublé, et la frayeur le saisit.
Luc 1.12 (PGR)et Zacharie fut troublé en le voyant, et la crainte s’empara de lui.
Luc 1.12 (LAU)Et Zacharie fut troublé en le voyant, et une frayeur tomba sur lui. —”
Luc 1.12 (OLT)Zacharie fut troublé à sa vue, et la frayeur s’empara de lui;
Luc 1.12 (DBY)Et Zacharie, le voyant, fut troublé, et la crainte le saisit.
Luc 1.12 (STA)A sa vue Zaccharie fut troublé, et la crainte le saisit.
Luc 1.12 (VIG)Zacharie fut troublé en le voyant, et la frayeur le saisit.
Luc 1.12 (FIL)Zacharie fut troublé en le voyant, et la frayeur le saisit.
Luc 1.12 (SYN)Zacharie, en le voyant, fut troublé, et la frayeur le saisit.
Luc 1.12 (CRA)Zacharie, en le voyant, fut troublé, et la crainte le saisit.
Luc 1.12 (BPC)et à cette vue Zacharie fut troublé et la crainte s’abattit sur lui.
Luc 1.12 (AMI)À sa vue, Zacharie fut troublé, et la crainte l’envahit.

Langues étrangères

Luc 1.12 (VUL)et Zaccharias turbatus est videns et timor inruit super eum
Luc 1.12 (SWA)Zakaria alipomwona alifadhaika, hofu ikamwingia.
Luc 1.12 (SBLGNT)καὶ ἐταράχθη Ζαχαρίας ἰδών, καὶ φόβος ἐπέπεσεν ἐπ’ αὐτόν.