Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Marc 9.29

Marc 9.29 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Marc 9.29 (LSG)Il leur dit : Cette espèce-là ne peut sortir que par la prière.
Marc 9.29 (NEG)Il leur dit : Cette espèce-là ne peut sortir que par la prière.
Marc 9.29 (S21)Il leur dit : « Cette espèce-là ne peut sortir que par la prière [et par le jeûne]. »
Marc 9.29 (LSGSN) Il leur dit : Cette espèce-là ne peut sortir que par la prière.

Les Bibles d'étude

Marc 9.29 (BAN)Et il leur dit : Cette espèce de démon ne peut sortir en aucune manière, si ce n’est par la prière et par le jeûne.

Les « autres versions »

Marc 9.29 (SAC)Au sortir de ce lieu, ils traversèrent la Galilée ; et il voulait que personne ne le sût.
Marc 9.29 (MAR)Et il leur répondit : cette sorte de [démons] ne peut sortir si ce n’est par la prière et par le jeûne.
Marc 9.29 (OST)Et il leur répondit : Cette espèce de démons ne peut sortir que par la prière et le jeûne.
Marc 9.29 (LAM)Étant partis de là, ils traversèrent la Galilée ; et il vouloit que personne ne le sût.
Marc 9.29 (GBT)Il leur répondit : Ce genre de démons ne peut être chassé que par la prière et par le jeûne.
Marc 9.29 (PGR)Et il leur dit : « Cette espèce-là ne peut sortir par aucun autre moyen que par la prière. »
Marc 9.29 (LAU)Et il leur dit : Cette espèce [d’esprits] ne peut en aucune manière sortir que par la prière et par le jeûne.
Marc 9.29 (OLT)Il leur dit: «Rien, excepté la prière, ne peut faire sortir cette espèce de démons.»
Marc 9.29 (DBY)Et il leur dit : Cette sorte ne peut sortir en aucune façon, si ce n’est par la prière et par le jeûne.
Marc 9.29 (STA)Jésus leur répondit : « Il est d’une espèce, qui ne peut absolument se chasser que par la prière. »
Marc 9.29 (VIG)Il leur répondit : Cette sorte de démon ne peut se chasser que par la prière et par le jeûne.
Marc 9.29 (FIL)Etant sorti de là, ils traversèrent la Galilée, et Il voulait que personne ne le sût.
Marc 9.29 (SYN)Il leur répondit : Rien, si ce n’est la prière, ne peut faire sortir cette espèce de démons.
Marc 9.29 (CRA)Etant partis de là, ils cheminèrent à travers la Galilée, et Jésus ne voulait pas qu’on le sût,
Marc 9.29 (BPC)Il leur dit : “Cette race ne peut sortir par un autre moyen que la prière.”
Marc 9.29 (AMI)Il leur répondit : Cette espèce-là ne peut être chassée que par la prière (et par le jeûne).

Langues étrangères

Marc 9.29 (VUL)et dixit illis hoc genus in nullo potest exire nisi in oratione et ieiunio
Marc 9.29 (SWA)Akawaambia, Namna hii haiwezi kutoka kwa neno lo lote, isipokuwa kwa kuomba.
Marc 9.29 (SBLGNT)καὶ εἶπεν αὐτοῖς· Τοῦτο τὸ γένος ἐν οὐδενὶ δύναται ἐξελθεῖν εἰ μὴ ἐν ⸀προσευχῇ.