Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Marc 4.2

Marc 4.2 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Marc 4.2 (LSG)Il leur enseigna beaucoup de choses en paraboles, et il leur dit dans son enseignement :
Marc 4.2 (NEG)Il leur enseigna beaucoup de choses en paraboles, et il leur dit dans son enseignement :
Marc 4.2 (S21)Il leur enseignait beaucoup de choses en paraboles. Il leur disait dans son enseignement :
Marc 4.2 (LSGSN) Il leur enseigna beaucoup de choses en paraboles, et il leur dit dans son enseignement :

Les Bibles d'étude

Marc 4.2 (BAN)Et il leur enseignait beaucoup de choses par des paraboles, et il leur disait dans son enseignement :

Les « autres versions »

Marc 4.2 (SAC)et il leur enseignait beaucoup de choses en paraboles, et leur disait en sa manière d’instruire :
Marc 4.2 (MAR)Et il leur enseignait beaucoup de choses par des similitudes, et il leur disait dans ses instructions :
Marc 4.2 (OST)Il leur enseignait beaucoup de choses par des similitudes, et il leur disait dans ses instructions :
Marc 4.2 (LAM)Et il leur enseignoit beaucoup de choses en paraboles, et leur disoit dans son enseignement :
Marc 4.2 (GBT)Et il leur enseignait beaucoup de choses en paraboles, et leur disait dans son enseignement :
Marc 4.2 (PGR)Et il leur enseignait beaucoup de choses sous forme de paraboles, et il leur disait dans son enseignement :
Marc 4.2 (LAU)Et il leur enseignait en paraboles beaucoup de choses, et leur disait dans son enseignement :
Marc 4.2 (OLT)Il leur enseignait beaucoup de choses en paraboles, et leur disait dans son enseignement:
Marc 4.2 (DBY)Et il leur enseignait beaucoup de choses par des paraboles ; et il leur disait dans son enseignement :
Marc 4.2 (STA)Il leur enseignait beaucoup de choses en paraboles et il leur disait dans son enseignement :
Marc 4.2 (VIG)Et il leur enseignait beaucoup de choses en paraboles, et il leur disait dans son enseignement :
Marc 4.2 (FIL)Et Il leur enseignait beaucoup de choses en paraboles, et Il leur disait dans Son enseignement:
Marc 4.2 (SYN)Il leur enseignait beaucoup de choses en paraboles, et il leur disait dans son enseignement :
Marc 4.2 (CRA)Et il leur enseignait beaucoup de choses en paraboles, et il leur disait dans son enseignement :
Marc 4.2 (BPC)Il leur enseignait beaucoup de choses en paraboles et leur disait dans son enseignement :
Marc 4.2 (AMI)et il leur enseignait beaucoup de choses en paraboles, et leur disait dans son enseignement :

Langues étrangères

Marc 4.2 (VUL)et docebat eos in parabolis multa et dicebat illis in doctrina sua
Marc 4.2 (SWA)Akawafundisha mambo mengi kwa mifano, akawaambia katika mafundisho yake,
Marc 4.2 (SBLGNT)καὶ ἐδίδασκεν αὐτοὺς ἐν παραβολαῖς πολλά καὶ ἔλεγεν αὐτοῖς ἐν τῇ διδαχῇ αὐτοῦ·