Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Matthieu 5.14

Matthieu 5.14 comparé dans 29 versions différentes de la Bible.

Traduction Texte
SAC Vous êtes la lumière du monde : une ville située sur une montagne ne peut être cachée :
MARVous êtes la lumière du monde ; une ville située sur une montagne ne peut point être cachée.
OSTVous êtes la lumière du monde : une ville située sur une montagne ne peut être cachée ;
CAHCe verset n’existe pas dans cette traduction !
LAMVous êtes la lumière du monde. Une ville située sur une montagne ne peut être cachée.
PGRVous êtes la lumière du monde : une ville située sur une montagne ne peut être cachée ;
LAUVous êtes la lumière du monde ; une ville située sur le haut d’une montagne ne peut être cachée ;
OLTVous êtes la lumière du monde. Une ville située au sommet d’une montagne, ne peut être cachée.
DBYVous êtes la lumière du monde : une ville située sur une montagne ne peut être cachée.
STA« Vous êtes la lumière du monde ; une ville ne peut être cachée quand elle est située sur une montagne.
BANVous êtes la lumière du monde. Une ville située sur une montagne ne peut être cachée.
ZAKCe verset n’existe pas dans cette traduction !
VIGVous êtes la lumière du monde. Une ville située sur une montagne ne peut être cachée ;
FILVous êtes la lumière du monde. Une ville située sur une montagne ne peut être cachée;
LSGVous êtes la lumière du monde. Une ville située sur une montagne ne peut être cachée ;
SYNVous êtes la lumière du monde : une ville située sur une montagne ne peut être cachée,
CRAVous êtes la lumière du monde. Une ville située au sommet d’une montagne ne peut être cachée ;
BPCVous autres, vous êtes la lumière du monde. Elle ne saurait se cacher, la ville située sur une montagne.
JER"Vous êtes la lumière du monde. Une ville ne se peut cacher, qui est sise au sommet d’un mont.
TRIVous êtes, vous, la lumière du monde. Une ville ne peut être cachée quand elle est située sur une montagne.
NEGVous êtes la lumière du monde. Une ville située sur une montagne ne peut être cachée;
CHUVous, vous êtes la lumière de l’univers ; une ville située sur une montagne ne peut être cachée.
JDCVous, vous êtes la lumière du monde : Une ville ne peut être cachée, située en haut d’une montagne.
TREc’est vous qui êtes la lumière du monde de la durée présente elle ne peut pas une ville être cachée si au sommet d’une montagne elle est placée
BDP“Vous êtes la lumière du monde. Comment cacher une ville bâtie au sommet de la montagne?
S21Vous êtes la lumière du monde. Une ville située sur une montagne ne peut pas être cachée,
KJFVous êtes la lumière du monde. Une ville qui est située sur une montagne ne peut être cachée;
LXXCe verset n’existe pas dans cette traduction !
VULvos estis lux mundi non potest civitas abscondi supra montem posita
BHSCe verset n’existe pas dans cette traduction !
SBLGNTὙμεῖς ἐστε τὸ φῶς τοῦ κόσμου. οὐ δύναται πόλις κρυβῆναι ἐπάνω ὄρους κειμένη·