Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Matthieu 4.20

Matthieu 4.20 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Matthieu 4.20 (LSG)Aussitôt, ils laissèrent les filets, et le suivirent.
Matthieu 4.20 (NEG)Aussitôt, ils laissèrent les filets, et le suivirent.
Matthieu 4.20 (S21)Aussitôt, ils laissèrent les filets et le suivirent.
Matthieu 4.20 (LSGSN) Aussitôt, ils laissèrent les filets, et le suivirent .

Les Bibles d'étude

Matthieu 4.20 (BAN)Et eux, laissant aussitôt leurs filets, le suivirent.

Les « autres versions »

Matthieu 4.20 (SAC)Aussitôt ils quittèrent leurs filets, et ils le suivirent.
Matthieu 4.20 (MAR)Et ayant aussitôt quitté leurs filets, ils le suivirent.
Matthieu 4.20 (OST)Et eux, laissant aussitôt leurs filets, le suivirent.
Matthieu 4.20 (LAM)Eux aussitôt, laissant leurs filets, le suivirent.
Matthieu 4.20 (GBT)Ceux-ci laissèrent aussitôt leurs filets, et le suivirent.
Matthieu 4.20 (PGR)Et eux, ayant aussitôt quitté les filets, le suivirent.
Matthieu 4.20 (LAU)Et aussitôt, laissant les filets, ils le suivirent.
Matthieu 4.20 (OLT)Aussitôt ils quittèrent leurs filets, et le suivirent.
Matthieu 4.20 (DBY)Et eux aussitôt, ayant quitté leurs filets, le suivirent.
Matthieu 4.20 (STA)Eux aussitôt, laissant les filets, le suivirent.
Matthieu 4.20 (VIG)Et eux aussitôt, laissant leurs filets, Le suivirent.
Matthieu 4.20 (FIL)Et eux aussitôt, laissant leurs filets, Le suivirent.
Matthieu 4.20 (SYN)Aussitôt, laissant leurs filets, ils le suivirent.
Matthieu 4.20 (CRA)Eux aussitôt, laissant leurs filets, le suivirent.
Matthieu 4.20 (BPC)Sur-le-champ ils laissèrent les filets et le suivirent.
Matthieu 4.20 (AMI)À l’heure même, ils quittèrent leurs filets, et le suivirent.

Langues étrangères

Matthieu 4.20 (VUL)at illi continuo relictis retibus secuti sunt eum
Matthieu 4.20 (SWA)Mara wakaziacha nyavu zao, wakamfuata.
Matthieu 4.20 (SBLGNT)οἱ δὲ εὐθέως ἀφέντες τὰ δίκτυα ἠκολούθησαν αὐτῷ.