Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Matthieu 27.16

Matthieu 27.16 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Matthieu 27.16 (LSG)Ils avaient alors un prisonnier fameux, nommé Barabbas.
Matthieu 27.16 (NEG)Ils avaient alors un prisonnier fameux, nommé Barabbas.
Matthieu 27.16 (S21)Ils avaient alors un prisonnier célèbre, un dénommé Barabbas.
Matthieu 27.16 (LSGSN) Ils avaient alors un prisonnier fameux, nommé Barabbas.

Les Bibles d'étude

Matthieu 27.16 (BAN)Or ils avaient alors un prisonnier fameux, nommé Barabbas.

Les « autres versions »

Matthieu 27.16 (SAC)et il y en avait alors un insigne, nommé Barabbas.
Matthieu 27.16 (MAR)Et il y avait alors un prisonnier fameux, nommé Barabbas.
Matthieu 27.16 (OST)Et il y avait alors un prisonnier insigne nommé Barabbas.
Matthieu 27.16 (LAM)Or, il y avoit alors dans la prison un insigne voleur, nommé Barabbas.
Matthieu 27.16 (GBT)Et il avait alors un prisonnier insigne, nommé Barabbas.
Matthieu 27.16 (PGR)Or ils détenaient alors un prisonnier fameux, appelé Barabbas.
Matthieu 27.16 (LAU)Et ils avaient alors un prisonnier fameux, nommé Barabbas.
Matthieu 27.16 (OLT)Or, on détenait alors un prisonnier fameux, nommé Barrabas.
Matthieu 27.16 (DBY)Et il y avait alors un prisonnier fameux, nommé Barabbas.
Matthieu 27.16 (STA)Il y en avait un fameux détenu à ce moment, du nom de Bar-Abbas.
Matthieu 27.16 (VIG)Il avait alors un prisonnier insigne, nommé Barabbas.
Matthieu 27.16 (FIL)Il avait alors un prisonnier insigne, nommé Barabbas.
Matthieu 27.16 (SYN)Or, il y avait, à ce moment-là, un prisonnier fameux, nommé Barabbas.
Matthieu 27.16 (CRA)Or ils avaient alors un prisonnier fameux, nommé Barabbas.
Matthieu 27.16 (BPC)Il y avait alors un insigne détenu du nom de Barabbas.
Matthieu 27.16 (AMI)on avait alors un prisonnier fameux, nommé Barabbas.

Langues étrangères

Matthieu 27.16 (VUL)habebat autem tunc vinctum insignem qui dicebatur Barabbas
Matthieu 27.16 (SWA)Basi palikuwa na mfungwa mashuhuri siku zile, aitwaye Baraba.
Matthieu 27.16 (SBLGNT)εἶχον δὲ τότε δέσμιον ἐπίσημον λεγόμενον ⸀Ἰησοῦν Βαραββᾶν.