Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Matthieu 10.9

Matthieu 10.9 comparé dans 38 versions différentes de la Bible.

Les « Louis Segond »

Traduction Texte
LSGNe prenez ni or, ni argent, ni monnaie, dans vos ceintures ;
NEGNe prenez ni or, ni argent, ni monnaie, dans vos ceintures;
S21Ne prenez ni or, ni argent, ni monnaie dans vos ceintures,

Les Bibles d'étude

Traduction Texte
BANNe vous procurez ni or, ni argent, ni cuivre dans vos ceintures,

Les « autres versions »

Traduction Texte
SACNe vous mettez point en peine d’avoir de l’or ou de l’argent, ou d’autre monnaie dans votre bourse.
MARNe faites provision ni d’or, ni d’argent, ni de monnaie dans vos ceintures ;
OSTNe prenez ni or, ni argent, ni monnaie dans vos ceintures ;
LAMN’ayez en possession ni or ni argent, ni aucune monnoie dans vos ceintures ;
GBTNe possédez ni or, ni argent, et ne portez pas d’argent dans votre ceinture ;
PGRNe prenez ni or, ni argent, ni cuivre dans vos ceintures,
LAUNe vous procurez, ni or, ni argent, ni monnaie pour vos ceintures,
OLTNe prenez ni or, ni argent, ni monnaie dans vos ceintures;
DBYNe faites provision ni d’or, ni d’argent, ni de cuivre dans vos ceintures,
STA« Ne vous munissez ni d’or, ni d’argent, ni de monnaie quelconque dans vos ceintures,
VIGNe possédez ni or, ni argent, ni monnaie dans vos ceintures ;
FILNe possédez ni or, ni argent, ni monnaie dans vos ceintures;
SYNNe prenez ni or, ni argent, ni monnaie dans vos ceintures,
CRANe prenez ni or, ni argent, ni aucune monnaie dans vos ceintures,
BPCN’ayez ni or, ni argent, ni menue monnaie à vos ceintures,
AMINe prenez ni or, ni argent, ni aucune monnaie dans vos ceintures,
MDM« Vous ne devez vous procurer ni or, ni argent, ni monnaie pour vous garnir la ceinture,
JERNe vous procurez ni or, ni argent, ni menue monnaie pour vos ceintures,
TRINe vous procurez ni or, ni argent, ni menue monnaie pour vos ceintures,
CHUNe possédez ni or, ni argent, ni bronze dans vos ceintures,
JDCNe possédez or ni argent, ni billon pour vos ceintures,
TREne prenez pas de l’or ni de l’argent ni des pièces de bronze dans vos ceintures
CORÙn tenite oru, nè argentu, nè soldu in e vostre cinte,
BDP“Ne prenez pas d’argent dans vos ceintures, pas plus de petite monnaie que de pièces d’or ou d’argent;
KJFNe prenez ni or, ni argent, ni monnaie dans vos bourses;

Langues étrangères

Traduction Texte
VULnolite possidere aurum neque argentum neque pecuniam in zonis vestris
SBLGNTμὴ κτήσησθε χρυσὸν μηδὲ ἄργυρον μηδὲ χαλκὸν εἰς τὰς ζώνας ὑμῶν,