Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Nombres 6.8

Nombres 6.8 comparé dans 29 versions différentes de la Bible.

Traduction Texte
SAC Pendant tout le temps de sa séparation il sera saint, et consacré au Seigneur.
MARDurant tous les jours de son Nazaréat il est saint à l’Éternel.
OSTPendant tout le temps de son Nazaréat, il est consacré à l’Éternel.
CAHTout le temps de son naziréat il est saint à l’Éternel.
LAMCe verset n’existe pas dans cette traduction !
PGRPendant toute la durée de son Naziréat il est consacré à l’Éternel.
LAUPendant tous les jours de son nazaréat, il sera saint à l’Éternel.
OLTCe verset n’existe pas dans cette traduction !
DBYPendant tous les jours de son nazaréat, il est consacré à l’Éternel.
STACe verset n’existe pas dans cette traduction !
BANTout le temps de son Naziréat il est consacré à l’Éternel.
ZAKTant qu’il portera cette auréole, il est consacré au Seigneur.
VIGPendant tout le temps de sa séparation il sera (saint et) consacré au Seigneur.
FILPendant tout le temps de sa séparation il sera saint et consacré au Seigneur.
LSGPendant tout le temps de son naziréat, il sera consacré à l’Éternel.
SYNCe verset n’existe pas dans cette traduction !
CRATout le temps de son nazaréat, il est consacré à Yahweh.
BPCTout le temps de son naziréat il est consacré à Yahweh.
JERDurant tout le temps de son naziréat il est un consacré à Yahvé.
TRICe verset n’existe pas dans cette traduction !
NEGPendant tout le temps de son naziréat, il sera consacré à l’Eternel.
CHUTous les jours de son naziréat, il est consacré à IHVH-Adonaï.
JDCCe verset n’existe pas dans cette traduction !
TRECe verset n’existe pas dans cette traduction !
BDPTout le temps de son naziréat, il est consacré à Yahvé.
S21Pendant toute sa période de mise à part, il sera consacré à l’Éternel.
KJFPendant tout le temps de son Nazaréat, il est saint au SEIGNEUR.
LXXπάσας τὰς ἡμέρας τῆς εὐχῆς αὐτοῦ ἅγιος ἔσται κυρίῳ.
VULomnes dies separationis suae sanctus erit Domino
BHSכֹּ֖ל יְמֵ֣י נִזְרֹ֑ו קָדֹ֥שׁ ה֖וּא לַֽיהוָֽה׃
SBLGNTCe verset n’existe pas dans cette traduction !