Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Nombres 6.15

Nombres 6.15 comparé dans 29 versions différentes de la Bible.

Traduction Texte
SAC Il offrira aussi une corbeille de pains sans levain pétris avec de l’huile, et des tourteaux sans levain arrosés d’huile par-dessus, accompagnés de leurs offrandes de farine et de liqueur.
MAREt d’une corbeille de pains sans levain de gâteaux de fine farine, pétrie à l’huile, et de beignets sans levain, oints d’huile, avec leur gâteau, et leurs aspersions ;
OSTUne corbeille de pains sans levain de fine farine, des gâteaux arrosés d’huile, et des galettes sans levain, ointes d’huile, avec leur offrande et leurs libations.
CAHUne corbeille de pains non levés, de fine farine, des gâteaux pétris à l’huile et des beignets sans levain, oints d’huile, avec leur offrande et leurs libations.
LAMCe verset n’existe pas dans cette traduction !
PGRet une corbeille d’azymes, de galettes de fleur de farine trempées dans l’huile et d’oublies azymes ointes d’huile, et en sus l’offrande et les libations qui accompagnent.
LAUune corbeille de pains sans levain faits de fleur de farine, de gâteaux pétris à l’huile et de galettes sans levain ointes d’huile, avec leurs hommages et leurs libations.
OLTCe verset n’existe pas dans cette traduction !
DBYet une corbeille de pains sans levain, des gâteaux de fleur de farine pétris à l’huile, et des galettes sans levain ointes d’huile, et leur offrande de gâteau et leurs libations.
STACe verset n’existe pas dans cette traduction !
BANune corbeille de pains sans levain, de la fleur de farine en gâteaux pétris à l’huile, et de, galettes sans levain ointe, d’huile ; et en outre l’oblation et les libations.
ZAKPlus une corbeille d’azymes, savoir des gâteaux de fleur de farine pétris à l’huile, et des galettes azymes ointes d’huile ; outre leurs oblations et leurs libations.
VIGIl offrira aussi une corbeille de pains sans levain pétris avec de l’huile, et des tourteaux (beignets) sans levain arrosés d’huile par-dessus, accompagnés de leurs offrandes de liquide (libations de chacune de ces choses).
FILIl offrira aussi une corbeille de pains sans levain pétris avec de l’huile, et des tourteaux sans levain arrosés d’huile par-dessus, accompagnés de leurs offrandes de liquide.
LSGune corbeille de pains sans levain, de gâteaux de fleur de farine pétris à l’huile, et de galettes sans levain arrosées d’huile, avec l’offrande et la libation ordinaires.
SYNCe verset n’existe pas dans cette traduction !
CRAainsi qu’une corbeille de pains sans levain, de gâteaux de fleur de farine pétris à l’huile, et de galettes sans levain arrosées d’huile, avec l’oblation et les libations ordinaires.
BPCune corbeille de pains sans levain, des gâteaux de fleur de farine pétris avec de l’huile, et des galettes de pain sans levain étendues d’huile avec l’oblation et les libations.
JERune corbeille de gâteaux de fleur de farine sans levain, pétris à l’huile, des galettes sans levain frottées d’huile, avec les oblations et libations conjointes.
TRICe verset n’existe pas dans cette traduction !
NEGune corbeille de pains sans levain, de gâteaux de fleur de farine pétris à l’huile, et de galettes sans levain arrosées d’huile, avec l’offrande et la libation ordinaires.
CHUune corbeille d’azymes, des galettes de farine mélangées d’huile, des gaufres d’azymes messiées d’huile, leurs offrandes et leurs libations.
JDCCe verset n’existe pas dans cette traduction !
TRECe verset n’existe pas dans cette traduction !
BDPIl apportera aussi une corbeille de pain sans levain, des gâteaux de fleur de farine pétris dans l’huile, et des galettes sans levain arrosées d’huile, avec l’offrande et les libations habituelles.
S21une corbeille de pains sans levain, de gâteaux de fleur de farine pétris à l’huile et de galettes sans levain arrosées d’huile, avec l’offrande végétale et les offrandes liquides qui les accompagnent.
KJFUne corbeille de pains sans levain de fine farine, des gâteaux arrosés d’huile, et des galettes sans levain, ointes d’huile, avec leur offrande et leurs offrandes de breuvage.
LXXκαὶ κανοῦν ἀζύμων σεμιδάλεως ἄρτους ἀναπεποιημένους ἐν ἐλαίῳ καὶ λάγανα ἄζυμα κεχρισμένα ἐν ἐλαίῳ καὶ θυσία αὐτῶν καὶ σπονδὴ αὐτῶν.
VULcanistrum quoque panum azymorum qui conspersi sunt oleo et lagana absque fermento uncta oleo ac libamina singulorum
BHSוְסַ֣ל מַצֹּ֗ות סֹ֤לֶת חַלֹּת֙ בְּלוּלֹ֣ת בַּשֶּׁ֔מֶן וּרְקִיקֵ֥י מַצֹּ֖ות מְשֻׁחִ֣ים בַּשָּׁ֑מֶן וּמִנְחָתָ֖ם וְנִסְכֵּיהֶֽם׃
SBLGNTCe verset n’existe pas dans cette traduction !