Nombres 35.6 comparé dans 29 versions de la Bible.
Les « Louis Segond » | ||
Louis Segond 1910 (1910) | Nombres 35.6 (LSG) | Parmi les villes que vous donnerez aux Lévites, il y aura six villes de refuge où pourra s’enfuir le meurtrier, et quarante-deux autres villes. |
Nouvelle édition de Genève (1979) | Nombres 35.6 (NEG) | Parmi les villes que vous donnerez aux Lévites, il y aura six villes de refuge où pourra s’enfuir le meurtrier, et quarante-deux autres villes. |
Segond 21 (2007) | Nombres 35.6 (S21) | « Parmi les villes que vous donnerez aux Lévites, il y aura 6 villes de refuge, où l’auteur d’un homicide pourra s’enfuir, et 42 autres villes. |
Louis Segond + Strong | Nombres 35.6 (LSGSN) | Parmi les villes que vous donnerez aux Lévites, il y aura six villes de refuge où pourra s’enfuir le meurtrier , et quarante-deux autres villes. |
Les Bibles d'étude | ||
Bible Annotée (1899) | Nombres 35.6 (BAN) | Quant aux villes que vous donnerez aux Lévites, ce sont les six villes de refuge que vous donnerez pour que le meurtrier s’y retire, et vous donnerez en outre quarante-deux villes. |
Les « autres versions » | ||
Lemaîtstre de Sacy (1701) | Nombres 35.6 (SAC) | De ces villes que vous donnerez aux Lévites, il y en aura six de séparées pour servir de refuge aux fugitifs, afin que celui qui aura répandu le sang d’un homme puisse s’y retirer. Et outre ces villes, il y en aura quarante-deux autres ; |
David Martin (1744) | Nombres 35.6 (MAR) | Et des villes que vous donnerez aux Lévites, il y en aura six de refuge, lesquelles vous établirez afin que le meurtrier s’y enfuie ; et outre celles-là vous [leur] donnerez quarante-deux villes. |
Ostervald (1811) | Nombres 35.6 (OST) | Quant aux villes que vous donnerez aux Lévites, il y aura les six villes de refuge, que vous établirez afin que le meurtrier s’y enfuie ; et outre celles-là, vous leur donnerez quarante-deux villes. |
Ancien Testament Samuel Cahen (1831) | Nombres 35.6 (CAH) | Et les villes que vous donnerez aux Lévites, (ce sont) les six villes de refuge que vous donnerez pour y laisser fuir le meurtrier ; outre cela vous leur donnerez quarante-deux villes. |
Grande Bible de Tours (1866) | Nombres 35.6 (GBT) | De ces villes que vous donnerez aux lévites, il y en aura six choisies pour servir d’asiles aux fugitifs, afin que celui qui aura répandu le sang puisse s’y réfugier ; et outre ces villes, il y en aura quarante-deux autres, |
Perret-Gentil et Rilliet (1869) | Nombres 35.6 (PGR) | Et parmi les villes que vous donnerez aux Lévites, il y aura six villes de Refuge que vous destinerez à recevoir le meurtrier fugitif et en sus desquelles vous donnerez encore quarante-deux villes : |
Lausanne (1872) | Nombres 35.6 (LAU) | Les villes que vous donnerez aux Lévites seront les six villes de refuge, que vous donnerez pour que le meurtrier s’y enfuie, et en outre vous donnerez quarante-deux villes. |
Darby (1885) | Nombres 35.6 (DBY) | Et parmi les villes que vous donnerez aux Lévites seront les six villes de refuge, que vous donnerez pour que l’homicide s’y enfuie ; et outre celles-là, vous donnerez quarante-deux villes. |
La Bible du Rabbinat français - Tanakh (1899) | Nombres 35.6 (TAN) | Ces villes que vous devez donner aux Lévites sont, d’abord, les six villes de refuge, que vous accorderez pour que le meurtrier s’y retire ; en outre, vous y ajouterez quarante-deux villes. |
Glaire et Vigouroux (1902) | Nombres 35.6 (VIG) | (Or) De ces villes que vous donnerez aux Lévites, il y en aura six de séparées pour servir de refuge aux fugitifs, afin que celui qui aura répandu le sang d’un homme s’y puisse retirer. Outre ces six villes, il y en aura quarante-deux autres ; |
Fillion (1904) | Nombres 35.6 (FIL) | De ces villes que vous donnerez aux lévites, il y en aura six de séparées pour servir de refuge aux fugitifs, afin que celui qui aura répandu le sang d’un homme s’y puisse retirer. Outre ces six villes, il y en aura quarante-deux autres; |
Auguste Crampon (1923) | Nombres 35.6 (CRA) | Quant aux villes que vous donnerez aux Lévites, ce sont les six villes de refuge, que vous disposerez pour que le meurtrier s’y réfugie ; et, en plus, vous donnerez quarante-deux autres villes. |
Bible Pirot-Clamer (1949) | Nombres 35.6 (BPC) | Quant aux villes que vous donnerez aux lévites, six serviront de villes de refuge où le meurtrier pourra se réfugier ; vous y ajouterez quarante-deux autres villes. |
Amiot & Tamisier (1950) | Nombres 35.6 (AMI) | De ces villes que vous donnerez aux Lévites, il y en aura six de séparées pour servir de refuge aux fugitifs, afin que celui qui aura répandu le sang d’un homme puisse s’y retirer. Et outre ces villes, il y en aura quarante-deux autres ; |
Langues étrangères | ||
Septante (282) | Nombres 35.6 (LXX) | καὶ τὰς πόλεις δώσετε τοῖς Λευίταις τὰς ἓξ πόλεις τῶν φυγαδευτηρίων ἃς δώσετε φεύγειν ἐκεῖ τῷ φονεύσαντι καὶ πρὸς ταύταις τεσσαράκοντα καὶ δύο πόλεις. |
Vulgate (1592) | Nombres 35.6 (VUL) | de ipsis autem oppidis quae Levitis dabitis sex erunt in fugitivorum auxilia separata ut fugiat ad ea qui fuderit sanguinem exceptis his alia quadraginta duo oppida |
Bible en Swahili de l’est (1868) | Nombres 35.6 (SWA) | Na hiyo miji mtakayowapa Walawi, itakuwa miji sita ya makimbilio, mtakayoweka kwa ajili ya mwenye kumwua mtu, ili akimbilie huko; pamoja na hiyo mtawapa miji arobaini na miwili zaidi. |
Biblia Hebraica Stuttgartensia (1977) | Nombres 35.6 (BHS) | וְאֵ֣ת הֶֽעָרִ֗ים אֲשֶׁ֤ר תִּתְּנוּ֙ לַלְוִיִּ֔ם אֵ֚ת שֵׁשׁ־עָרֵ֣י הַמִּקְלָ֔ט אֲשֶׁ֣ר תִּתְּנ֔וּ לָנֻ֥ס שָׁ֖מָּה הָרֹצֵ֑חַ וַעֲלֵיהֶ֣ם תִּתְּנ֔וּ אַרְבָּעִ֥ים וּשְׁתַּ֖יִם עִֽיר׃ |