Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Nombres 31.52

Nombres 31.52 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Nombres 31.52 (LSG)Tout l’or, que les chefs de milliers et les chefs de centaines présentèrent à l’Éternel en offrande par élévation, pesait seize mille sept cent cinquante sicles.
Nombres 31.52 (NEG)Tout l’or, que les chefs de milliers et les chefs de centaines présentèrent à l’Éternel en offrande par élévation, pesait seize mille sept cent cinquante sicles.
Nombres 31.52 (S21)Le poids total de l’or que les chefs de milliers et les chefs de centaines présentèrent à l’Éternel en offrande faite à titre de prélèvement était de 190 kilos.
Nombres 31.52 (LSGSN)Tout l’or, que les chefs de milliers et les chefs de centaines présentèrent à l’Éternel en offrande par élévation, pesait seize mille sept cent cinquante sicles.

Les Bibles d'étude

Nombres 31.52 (BAN)Et tout l’or prélevé qu’ils présentèrent à l’Éternel fut de seize mille sept cent cinquante sicles, de la part des chefs de milliers et des chefs de centaines.

Les « autres versions »

Nombres 31.52 (SAC)qui pesait seize mille sept cent cinquante sicles.
Nombres 31.52 (MAR)Et tout l’or de l’offrande élevée qui fut présenté à l’Éternel de la part des chefs de milliers et des chefs de centaines, [montait à] seize mille sept cent cinquante sicles.
Nombres 31.52 (OST)Et tout l’or de l’offrande qu’on préleva pour l’Éternel, de la part des chefs de milliers et des chefs de centaines, fut de seize mille sept cent cinquante sicles.
Nombres 31.52 (CAH)Tout l’or du prélèvement qu’ils avaient prélevé pour l’Éternel fut seize mille sept cent cinquante schekel, de la part des chefs de mille et des chefs de cent.
Nombres 31.52 (GBT)Pesant seize mille sept cent cinquante sicles ;
Nombres 31.52 (PGR)Et tout l’or de l’élévation qu’ils offrirent à l’Éternel pesait seize mille sept cent cinquante sicles et venait des chefs de mille et des chefs de cent.
Nombres 31.52 (LAU)Et le total de l’offrande prélevée, qu’ils avaient prélevée pour l’Éternel, fut de seize mille sept cent cinquante sicles, de la part des chefs de milliers et des chefs de centaines :
Nombres 31.52 (DBY)Et tout l’or de l’offrande élevée, qu’ils avaient offert à l’Éternel, fut de seize mille sept cent cinquante sicles, de la part des chefs de milliers et des chefs de centaines ;
Nombres 31.52 (TAN)Tout l’or de l’offrande, dont on fit ainsi hommage à l’Éternel, se montait à seize mille sept cent cinquante sicles, offert par les chiliarques et les centurions.
Nombres 31.52 (VIG)qui pesait seize mille sept cent cinquante sicles.
Nombres 31.52 (FIL)qui pesait seize mille sept cent cinquante sicles.
Nombres 31.52 (CRA)Tout l’or prélevé qu’ils présentèrent à Yahweh de la part des chefs de milliers et des chefs de centaines, fut de seize mille sept cent cinquante sicles.
Nombres 31.52 (BPC)Tout l’or prélevé en tribut à Yahweh, était du poids de seize mille sept cent cinquante sicles, offert par les commandants de milliers et de centaines.
Nombres 31.52 (AMI)qui pesait seize mille sept cent cinquante sicles.

Langues étrangères

Nombres 31.52 (LXX)καὶ ἐγένετο πᾶν τὸ χρυσίον τὸ ἀφαίρεμα ὃ ἀφεῖλον κυρίῳ ἓξ καὶ δέκα χιλιάδες καὶ ἑπτακόσιοι καὶ πεντήκοντα σίκλοι παρὰ τῶν χιλιάρχων καὶ παρὰ τῶν ἑκατοντάρχων.
Nombres 31.52 (VUL)pondo sedecim milia septingentos quinquaginta siclos a tribunis et centurionibus
Nombres 31.52 (SWA)Na dhahabu yote ya sadaka ya kuinuliwa waliyosongeza kwa Bwana, ya maakida wa elfu elfu, na maakida wa mia mia, ilikuwa shekeli kumi na sita elfu na mia saba na hamsini.
Nombres 31.52 (BHS)וַיְהִ֣י׀ כָּל־זְהַ֣ב הַתְּרוּמָ֗ה אֲשֶׁ֤ר הֵרִ֨ימוּ֙ לַֽיהוָ֔ה שִׁשָּׁ֨ה עָשָׂ֥ר אֶ֛לֶף שְׁבַע־מֵאֹ֥ות וַחֲמִשִּׁ֖ים שָׁ֑קֶל מֵאֵת֙ שָׂרֵ֣י הָֽאֲלָפִ֔ים וּמֵאֵ֖ת שָׂרֵ֥י הַמֵּאֹֽות׃