Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Nombres 26.55

Nombres 26.55 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Nombres 26.55 (LSG)Mais le partage du pays aura lieu par le sort ; ils le recevront en propriété selon les noms des tribus de leurs pères.
Nombres 26.55 (NEG)Mais le partage du pays aura lieu par le sort ; ils le recevront en propriété selon les noms des tribus de leurs pères.
Nombres 26.55 (S21)Toutefois, le partage du pays s’effectuera par tirage au sort. Ils le recevront en propriété selon le nom des tribus de leurs ancêtres.
Nombres 26.55 (LSGSN)Mais le partage du pays aura lieu par le sort ; ils le recevront en propriété selon les noms des tribus de leurs pères.

Les Bibles d'étude

Nombres 26.55 (BAN)Seulement c’est par le sort que le pays sera réparti ; ils recevront leur part selon les noms de leurs tribus patriarcales.

Les « autres versions »

Nombres 26.55 (SAC)mais en sorte que la terre soit partagée au sort entre les tribus et les familles.
Nombres 26.55 (MAR)Toutefois que le pays soit divisé par sort, [et] qu’ils prennent leur héritage selon les noms des Tribus de leurs pères.
Nombres 26.55 (OST)Mais le pays sera partagé par le sort ; ils recevront leur héritage selon les noms des tribus de leurs pères.
Nombres 26.55 (CAH)Toutefois le pays sera divisé par sort ; ils prendront leur héritage selon les noms des tribus de leurs pères.
Nombres 26.55 (GBT)De manière cependant que la terre soit partagée au sort entre les tribus et les familles.
Nombres 26.55 (PGR)Cependant le partage du pays se fera au sort ; les propriétés seront affectées aux noms de leurs tribus patriarcales ;
Nombres 26.55 (LAU)Toutefois c’est par le sort que la terre sera partagée ; ils recevront l’héritage selon les noms des tribus de leurs pères.
Nombres 26.55 (DBY)Seulement, le pays sera partagé par le sort ; ils l’hériteront selon les noms des tribus de leurs pères.
Nombres 26.55 (TAN)Toutefois, c’est au sort qu’on distribuera le pays ; chacun aura son lot selon la désignation de sa tribu paternelle.
Nombres 26.55 (VIG)mais en sorte (seulement) que la terre soit partagée au sort entre les tribus et les familles.
Nombres 26.55 (FIL)mais en sorte que la terre soit partagée au sort entre les tribus et les familles.
Nombres 26.55 (CRA)Seulement le partage du pays aura lieu par le sort. Ils le recevront en partage selon les noms des tribus patriarcales.
Nombres 26.55 (BPC)Seulement, c’est au sort qu’on partagera le pays ; ils recevront leur possession selon les noms des tribus patriarcales.
Nombres 26.55 (AMI)mais en sorte que la terre soit partagée au sort entre les tribus et les familles.

Langues étrangères

Nombres 26.55 (LXX)διὰ κλήρων μερισθήσεται ἡ γῆ τοῖς ὀνόμασιν κατὰ φυλὰς πατριῶν αὐτῶν κληρονομήσουσιν.
Nombres 26.55 (VUL)ita dumtaxat ut sors terram tribubus dividat et familiis
Nombres 26.55 (SWA)Lakini nchi itagawanywa kwa kura; kwa majina ya kabila za baba zao, ndivyo watakavyopata urithi.
Nombres 26.55 (BHS)אַךְ־בְּגֹורָ֕ל יֵחָלֵ֖ק אֶת־הָאָ֑רֶץ לִשְׁמֹ֥ות מַטֹּות־אֲבֹתָ֖ם יִנְחָֽלוּ׃