Nombres 26.41 comparé dans 29 versions différentes de la Bible.
Traduction | Référence | Texte |
---|---|---|
Lemaistre de Sacy - 1701 - SAC | Nombres 26.41 | Ce sont là les enfants de Benjamin, divisés par leurs familles, qui se trouvèrent au nombre de quarante-cinq mille six cents hommes. |
David Martin - 1744 - MAR | Nombres 26.41 | Ce sont là les enfants de Benjamin, selon leurs familles ; et leur dénombrement fut de quarante-cinq mille six cents. |
Ostervald - 1811 - OST | Nombres 26.41 | Tels sont les fils de Benjamin, selon leurs familles ; et leur dénombrement fut de quarante-cinq mille six cents. |
Ancien Testament Samuel Cahen - 1831 - CAH | Nombres 26.41 | Voilà les enfants de Binyamîn, selon leurs familles et leurs (personnes) dénombrées, quarante-cinq mille six cents. |
Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais - 1846 - LAM | Nombres 26.41 | Ce verset n’existe pas dans cette traduction ! |
Perret-Gentil et Rilliet - 1869 - PGR | Nombres 26.41 | Tels sont les fils de Benjamin selon leurs familles : quarante-cinq mille six cents furent enregistrés. |
Bible de Lausanne - 1872 - LAU | Nombres 26.41 | Ce sont là les fils de Benjamin selon leurs familles : leurs recensés furent quarante-cinq mille six cents. |
Nouveau Testament Oltramare - 1874 - OLT | Nombres 26.41 | Ce verset n’existe pas dans cette traduction ! |
John Nelson Darby - 1885 - DBY | Nombres 26.41 | -Ce sont là les fils de Benjamin, selon leurs familles ; et leurs dénombrés, quarante cinq mille six cents. |
Nouveau Testament Stapfer - 1889 - STA | Nombres 26.41 | Ce verset n’existe pas dans cette traduction ! |
Bible Annotée - 1899 - BAN | Nombres 26.41 | Tels sont les fils de Benjamin, selon leurs familles, et leurs recensés furent quarante-cinq mille six cents. |
Ancien testament Zadoc Kahn - 1899 - ZAK | Nombres 26.41 | Tels sont les descendants de Benjamin, selon leurs familles : on y compta quarante-cinq mille six cents hommes. |
Glaire et Vigouroux - 1902 - VIG | Nombres 26.41 | Ce sont là les enfants de Benjamin divisés par leurs familles, qui se trouvèrent au nombre de quarante-cinq mille six cents hommes. |
Bible Louis-Claude Fillion - 1904 - FIL | Nombres 26.41 | Ce sont là les enfants de Benjamin divisés par leurs familles, qui se trouvèrent au nombre de quarante-cinq mille six cents hommes. |
Louis Segond - 1910 - LSG | Nombres 26.41 | Ce sont là les fils de Benjamin, selon leurs familles et d’après leur dénombrement ; quarante-cinq mille six cents. |
Nouveau Testament et Psaumes - Bible Synodale - 1921 - SYN | Nombres 26.41 | Ce verset n’existe pas dans cette traduction ! |
Bible Augustin Crampon - 1923 - CRA | Nombres 26.41 | Tels sont les fils de Benjamin, selon leurs familles, et leurs recensés furent quarante-cinq mille six cents. |
Bible Pirot-Clamer - 1949 - BPC | Nombres 26.41 | Tels sont les fils de Benjamin, selon leurs familles, et le nombre de leurs recensés fut de quarante-cinq mille cinq cents. |
Bible Amiot-Tamisier - 1950 - AMI | Nombres 26.41 | Ce sont là les enfants de Benjamin divisés par leurs familles, qui se trouvèrent au nombre de quarante cinq mille six cents hommes. |
Bible des moines de Maredsous - 1958 - MDM | Nombres 26.41 | Tels sont les fils de Benjamin, classés par familles ; les recenses y furent au nombre de 45.600. |
Bible de Jérusalem - 1973 - JER | Nombres 26.41 | Tels étaient les fils de Benjamin, par clans. Ils comprenaient 45.600 recensés. |
Nouveau Testament Osty et Trinquet - 1974 - TRI | Nombres 26.41 | Ce verset n’existe pas dans cette traduction ! |
Segond Nouvelle Édition de Genève - 1979 - NEG | Nombres 26.41 | Ce sont là les fils de Benjamin, selon leurs familles et d’après leur dénombrement: quarante-cinq mille six cents. |
Bible André Chouraqui - 1985 - CHU | Nombres 26.41 | Voilà les Benéi Biniamîn pour leurs clans et leurs recensés : quarante-cinq mille six cents. |
Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc - 1990 - JDC | Nombres 26.41 | Ce verset n’existe pas dans cette traduction ! |
Les Évangiles de Claude Tresmontant - 1991 - TRE | Nombres 26.41 | Ce verset n’existe pas dans cette traduction ! |
Bible des Peuples - 1998 - BDP | Nombres 26.41 | Dans ces clans on recensa 45 600 fils de Benjamin. |
Segond 21 - 2007 - S21 | Nombres 26.41 | Tels sont les descendants de Benjamin en fonction de leur clan. On dénombra 45 600 hommes. |
King James en Français - 2016 - KJF | Nombres 26.41 | Tels sont les fils de Benjamin, selon leurs familles; et leur dénombrement fut de quarante-cinq mille six cents. |
La Septante - 270 avant Jésus-Christ - LXX | Nombres 26.41 | οὗτοι δῆμοι Εφραιμ ἐξ ἐπισκέψεως αὐτῶν δύο καὶ τριάκοντα χιλιάδες καὶ πεντακόσιοι οὗτοι δῆμοι υἱῶν Ιωσηφ κατὰ δήμους αὐτῶν. |
La Vulgate - 1454 - VUL | Nombres 26.41 | hii sunt filii Beniamin per cognationes suas quorum numerus quadraginta quinque milia sescentorum |
Ancien testament hébreu - Biblia Hebraica Stuttgartensia - 1967 - BHS | Nombres 26.41 | אֵ֥לֶּה בְנֵי־בִנְיָמִ֖ן לְמִשְׁפְּחֹתָ֑ם וּפְקֻ֣דֵיהֶ֔ם חֲמִשָּׁ֧ה וְאַרְבָּעִ֛ים אֶ֖לֶף וְשֵׁ֥שׁ מֵאֹֽות׃ ס |
Nouveau testament grec - 2010 - SBLGNT | Nombres 26.41 | Ce verset n’existe pas dans cette traduction ! |