Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Nombres 21.32

Nombres 21.32 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Nombres 21.32 (LSG)Moïse envoya reconnaître Jaezer ; et ils prirent les villes de son ressort, et chassèrent les Amoréens qui y étaient.
Nombres 21.32 (NEG)Moïse envoya reconnaître Jaezer ; et ils prirent les villes de son ressort, et chassèrent les Amoréens qui y étaient.
Nombres 21.32 (S21)Moïse fit faire une reconnaissance à Jaezer, et ils prirent les villes qui en dépendaient et chassèrent les Amoréens qui s’y trouvaient.
Nombres 21.32 (LSGSN)Moïse envoya reconnaître Jaezer ; et ils prirent les villes de son ressort, et chassèrent les Amoréens qui y étaient.

Les Bibles d'étude

Nombres 21.32 (BAN)Et Moïse envoya explorer Jaézer ; et ils prirent les villes de son ressort, et chassèrent les Amorrhéens qui y étaient.

Les « autres versions »

Nombres 21.32 (SAC)Et Moïse ayant envoyé des gens pour considérer Jazer, ils prirent les villages qui en dépendaient, et se rendirent maîtres des habitants.
Nombres 21.32 (MAR)Puis Moïse ayant envoyé des gens pour reconnaître Jahzer, ils prirent les villes de son ressort, et en dépossédèrent les Amorrhéens qui y étaient.
Nombres 21.32 (OST)Puis Moïse envoya reconnaître Jaezer, et ils prirent les villes de son ressort, et dépossédèrent les Amoréens qui y étaient.
Nombres 21.32 (CAH)Moïse envoya pour reconnaître Iâzer ; ils prirent les villages d’alentour, et on chassa l’Amori qui y était.
Nombres 21.32 (GBT)Et Moïse envoya explorer Jazer ; ils prirent les villages qui en dépendaient et se rendirent maîtres des habitants.
Nombres 21.32 (PGR)Moïse envoya reconnaître Jaëzer, et ils s’emparèrent de ses dépendances, et il expulsa les Amoréens qui y étaient.
Nombres 21.32 (LAU)et Moïse envoya explorer Jazar ; ils prirent les villes de son ressort, et on déposséda les Amoréens qui y étaient.
Nombres 21.32 (DBY)Et Moïse envoya pour explorer Jahzer ; et ils prirent les villages de son ressort, et en dépossédèrent les Amoréens qui y étaient.
Nombres 21.32 (TAN)Moïse envoya explorer Yazêr ; on s’empara de ses dépendances, et l’on déposséda les Amorréens qui y demeuraient.
Nombres 21.32 (VIG)Moïse envoya ensuite reconnaître Jazer, et ils prirent les villages qui en dépendaient, et se rendirent maîtres des habitants.
Nombres 21.32 (FIL)Moïse envoya ensuite reconnaître Jazer, et ils prirent les villages qui en dépendaient, et se rendirent maîtres des habitants.
Nombres 21.32 (CRA)Moïse envoya reconnaître Jaser ; et ils prirent les villes de son ressort, et expulsèrent les Amorrhéens qui y étaient.
Nombres 21.32 (BPC)Moïse envoya explorer Jazer, qu’ils prirent avec les localités lui appartenant et en chassèrent les Amorrhéens qui s’y trouvaient.
Nombres 21.32 (AMI)Et Moïse ayant envoyé des gens pour considérer Jaser, ils prirent les villages qui en dépendaient, et expulsèrent les Amorrhéens qui y étaient.

Langues étrangères

Nombres 21.32 (LXX)καὶ ἀπέστειλεν Μωυσῆς κατασκέψασθαι τὴν Ιαζηρ καὶ κατελάβοντο αὐτὴν καὶ τὰς κώμας αὐτῆς καὶ ἐξέβαλον τὸν Αμορραῖον τὸν κατοικοῦντα ἐκεῖ.
Nombres 21.32 (VUL)misitque Moses qui explorarent Iazer cuius ceperunt viculos et possederunt habitatores
Nombres 21.32 (SWA)Kisha Musa akapeleka watu ili kupeleleza Yazeri, nao wakaitwaa miji yake, wakawafukuza Waamori waliokuwamo.
Nombres 21.32 (BHS)וַיִּשְׁלַ֤ח מֹשֶׁה֙ לְרַגֵּ֣ל אֶת־יַעְזֵ֔ר וַֽיִּלְכְּד֖וּ בְּנֹתֶ֑יהָ וַיֹּ֖ורֶשׁ אֶת־הָאֱמֹרִ֥י אֲשֶׁר־שָֽׁם׃