Nombres 14.5 comparé dans 29 versions de la Bible.
Les « Louis Segond » | ||
| Louis Segond 1910 (1910) | Nombres 14.5 (LSG) | Moïse et Aaron tombèrent sur leur visage, en présence de toute l’assemblée réunie des enfants d’Israël. |
| Nouvelle édition de Genève (1979) | Nombres 14.5 (NEG) | Moïse et Aaron tombèrent sur leur visage, en présence de toute l’assemblée réunie des enfants d’Israël. |
| Segond 21 (2007) | Nombres 14.5 (S21) | Moïse et Aaron tombèrent le visage contre terre devant toute l’assemblée réunie des Israélites. |
| Louis Segond + Strong | Nombres 14.5 (LSGSN) | Moïse et Aaron tombèrent sur leur visage, en présence de toute l’assemblée réunie des enfants d’Israël. |
Les Bibles d'étude | ||
| Bible Annotée (1899) | Nombres 14.5 (BAN) | Moïse et Aaron tombèrent sur leur face devant toute l’assemblée réunie des fils d’Israël. |
Les « autres versions » | ||
| Lemaîtstre de Sacy (1701) | Nombres 14.5 (SAC) | Moïse et Aaron ayant entendu cela, se prosternèrent en terre, à la vue de toute la multitude des enfants d’Israël. |
| David Martin (1744) | Nombres 14.5 (MAR) | Alors Moïse et Aaron tombèrent sur leurs visages devant toute l’assemblée des enfants d’Israël. |
| Ostervald (1811) | Nombres 14.5 (OST) | Alors Moïse et Aaron tombèrent sur leurs visages, devant toute l’assemblée des enfants d’Israël. |
| Ancien Testament Samuel Cahen (1831) | Nombres 14.5 (CAH) | Moïse et Aaron tombèrent sur leurs faces, devant tout le rassemblement de la réunion des enfants d’Israel. |
| Grande Bible de Tours (1866) | Nombres 14.5 (GBT) | Moïse et Aaron ayant appris cela, se prosternèrent en terre à la vue de toute la multitude des enfants d’Israël. |
| Perret-Gentil et Rilliet (1869) | Nombres 14.5 (PGR) | Alors Moïse et Aaron se jetèrent face contre terre devant toute l’assemblée réunie des enfants d’Israël, |
| Lausanne (1872) | Nombres 14.5 (LAU) | Et Moïse et Aaron se jetèrent la face contre terre devant toute la congrégation de l’assemblée des fils d’Israël ; |
| Darby (1885) | Nombres 14.5 (DBY) | Et Moïse et Aaron tombèrent sur leurs faces devant toute la congrégation de l’assemblée des fils d’Israël. |
| La Bible du Rabbinat français - Tanakh (1899) | Nombres 14.5 (TAN) | Moïse et Aaron tombèrent sur leur face devant toute l’assemblée réunie des enfants d’Israël. |
| Glaire et Vigouroux (1902) | Nombres 14.5 (VIG) | Moïse et Aaron, ayant entendu cela, se prosternèrent en terre à la vue de toute la multitude des enfants d’Israël. |
| Fillion (1904) | Nombres 14.5 (FIL) | Moïse et Aaron, ayant entendu cela, se prosternèrent en terre à la vue de toute la multitude des enfants d’Israël. |
| Auguste Crampon (1923) | Nombres 14.5 (CRA) | Moïse et Aaron tombèrent sur leur visage en présence de toute l’assemblée réunie des enfants d’Israël. |
| Bible Pirot-Clamer (1949) | Nombres 14.5 (BPC) | Moïse et Aaron tombèrent sur leur face devant toute l’assemblée réunie des fils d’Israël. |
| Amiot & Tamisier (1950) | Nombres 14.5 (AMI) | Moïse et Aaron ayant entendu cela, se prosternèrent jusqu’à terre à la vue de toute la multitude des enfants d’Israël. |
Langues étrangères | ||
| Septante (282) | Nombres 14.5 (LXX) | καὶ ἔπεσεν Μωυσῆς καὶ Ααρων ἐπὶ πρόσωπον ἐναντίον πάσης συναγωγῆς υἱῶν Ισραηλ. |
| Vulgate (1592) | Nombres 14.5 (VUL) | quo audito Moses et Aaron ceciderunt proni in terram coram omni multitudine filiorum Israhel |
| Bible en Swahili de l’est (1868) | Nombres 14.5 (SWA) | Ndipo Musa na Haruni wakaanguka kifudifudi mbele ya mkutano wa kusanyiko la wana wa Israeli. |
| Biblia Hebraica Stuttgartensia (1977) | Nombres 14.5 (BHS) | וַיִּפֹּ֥ל מֹשֶׁ֛ה וְאַהֲרֹ֖ן עַל־פְּנֵיהֶ֑ם לִפְנֵ֕י כָּל־קְהַ֥ל עֲדַ֖ת בְּנֵ֥י יִשְׂרָאֵֽל׃ |