Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Malachie 3.12

Malachie 3.12 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Malachie 3.12 (LSG)Toutes les nations vous diront heureux, Car vous serez un pays de délices, Dit l’Éternel des armées.
Malachie 3.12 (NEG)Toutes les nations vous diront heureux, Car vous serez un pays de délices, Dit l’Éternel des armées.
Malachie 3.12 (S21)Toutes les nations vous déclareront heureux car vous serez un pays de délices, dit l’Éternel, le maître de l’univers.
Malachie 3.12 (LSGSN)Toutes les nations vous diront heureux , Car vous serez un pays de délices, Dit l’Éternel des armées.

Les Bibles d'étude

Malachie 3.12 (BAN)Et toutes les nations vous diront heureux, car vous serez un pays de délices, dit l’Éternel des armées.

Les « autres versions »

Malachie 3.12 (SAC)Toutes les nations vous appelleront un peuple heureux ; et votre terre deviendra une terre de délices, dit le Seigneur des armées.
Malachie 3.12 (MAR)Toutes les nations vous diront heureux, parce que vous serez un pays souhaitable, a dit l’Éternel des armées.
Malachie 3.12 (OST)Et toutes les nations vous diront heureux, car vous serez un pays de délices, dit l’Éternel des armées.
Malachie 3.12 (CAH)Toutes les nations vous diront heureux, car vous serez vous-mêmes un pays délicieux, dit Iehovah Tsebaoth.
Malachie 3.12 (GBT)Toutes les nations vous appelleront heureux, et votre terre sera une terre de délices, dit le Seigneur des armées.
Malachie 3.12 (PGR)Et toutes les nations vous diront heureux, car vous serez un pays de délices, dit l’Éternel des armées.
Malachie 3.12 (LAU)Et toutes les nations vous diront heureux ; car vous serez une terre de prédilection, dit l’Éternel des armées.
Malachie 3.12 (DBY)Et toutes les nations vous diront bienheureux, car vous serez un pays de délices, dit l’Éternel des armées.
Malachie 3.12 (TAN)Et tous les peuples vous féliciteront, car vous serez, vous, une terre de délices, dit l’Éternel-Cebaot.
Malachie 3.12 (VIG)Alors toutes les nations vous diront bienheureux ; car vous serez un pays de délices, dit le Seigneur des armées.
Malachie 3.12 (FIL)Alors toutes les nations vous diront bienheureux; car vous serez un pays de délices, dit le Seigneur des armées.
Malachie 3.12 (CRA)Toutes les nations vous diront heureux, car vous serez un pays de délices, dit Yahweh des armées.
Malachie 3.12 (BPC)Et tous les peuples vous proclameront bienheureux, - car vous serez une terre de plaisance, - dit Yahweh des armées.
Malachie 3.12 (AMI)Toutes les nations vous appelleront un peuple heureux ; et votre terre deviendra une terre de délices, dit le Seigneur des armées.

Langues étrangères

Malachie 3.12 (LXX)καὶ μακαριοῦσιν ὑμᾶς πάντα τὰ ἔθνη διότι ἔσεσθε ὑμεῖς γῆ θελητή λέγει κύριος παντοκράτωρ.
Malachie 3.12 (VUL)et beatos vos dicent omnes gentes eritis enim vos terra desiderabilis dicit Dominus exercituum
Malachie 3.12 (SWA)Na mataifa yote watawaiteni heri; maana mtakuwa nchi ya kupendeza sana, asema Bwana wa majeshi.
Malachie 3.12 (BHS)וְאִשְּׁר֥וּ אֶתְכֶ֖ם כָּל־הַגֹּויִ֑ם כִּֽי־תִהְי֤וּ אַתֶּם֙ אֶ֣רֶץ חֵ֔פֶץ אָמַ֖ר יְהוָ֥ה צְבָאֹֽות׃ ס