Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Lévitique 8.6

Lévitique 8.6 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Lévitique 8.6 (LSG)Moïse fit approcher Aaron et ses fils, et il les lava avec de l’eau.
Lévitique 8.6 (NEG)Moïse fit approcher Aaron et ses fils, et il les lava avec de l’eau.
Lévitique 8.6 (S21)Il fit approcher Aaron et ses fils, et il les lava avec de l’eau.
Lévitique 8.6 (LSGSN)Moïse fit approcher Aaron et ses fils, et il les lava avec de l’eau.

Les Bibles d'étude

Lévitique 8.6 (BAN)Moïse fit approcher Aaron et ses fils, et les lava avec de l’eau.

Les « autres versions »

Lévitique 8.6 (SAC)En même temps il présenta Aaron et ses fils ; et les ayant lavés avec de l’eau,
Lévitique 8.6 (MAR)Et Moïse fit approcher Aaron et ses fils, et les lava avec de l’eau.
Lévitique 8.6 (OST)Puis Moïse fit approcher Aaron et ses fils, et les lava avec de l’eau.
Lévitique 8.6 (CAH)Mosché fit approcher Aharone et ses fils, et les lava avec de l’eau.
Lévitique 8.6 (GBT)Aussitôt il présenta Aaron et ses fils, et, les ayant purifiés dans l’eau,
Lévitique 8.6 (PGR)Et Moïse amena Aaron et ses fils et fit leurs ablutions avec l’eau,
Lévitique 8.6 (LAU)Et Moïse fit approcher Aaron et ses fils, et les lava avec de l’eau.
Lévitique 8.6 (DBY)Et Moïse fit approcher Aaron et ses fils, et les lava avec de l’eau ;
Lévitique 8.6 (TAN)Alors Moïse fit approcher Aaron et ses fils, et les lava avec de l’eau.
Lévitique 8.6 (VIG)En même temps il présenta Aaron et ses fils ; et les ayant lavés
Lévitique 8.6 (FIL)En même temps il présenta Aaron et ses fils; et les ayant lavés,
Lévitique 8.6 (CRA)Moïse fit approcher Aaron et ses fils, et il les lava avec de l’eau.
Lévitique 8.6 (BPC)Moïse fit alors approcher Aaron et ses ils et les lava avec de l’eau.
Lévitique 8.6 (AMI)En même temps il présenta Aaron et ses fils ; et les ayant lavés avec de l’eau,

Langues étrangères

Lévitique 8.6 (LXX)καὶ προσήνεγκεν Μωυσῆς τὸν Ααρων καὶ τοὺς υἱοὺς αὐτοῦ καὶ ἔλουσεν αὐτοὺς ὕδατι.
Lévitique 8.6 (VUL)statimque obtulit Aaron et filios eius cumque lavisset eos
Lévitique 8.6 (SWA)Basi Musa akawaleta Haruni na wanawe, akawaosha kwa maji.
Lévitique 8.6 (BHS)וַיַּקְרֵ֣ב מֹשֶׁ֔ה אֶֽת־אַהֲרֹ֖ן וְאֶת־בָּנָ֑יו וַיִּרְחַ֥ץ אֹתָ֖ם בַּמָּֽיִם׃