Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Lévitique 8.10

Lévitique 8.10 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Lévitique 8.10 (LSG)Moïse prit l’huile d’onction, il oignit le sanctuaire et toutes les choses qui y étaient, et le sanctifia.
Lévitique 8.10 (NEG)Moïse prit l’huile d’onction, il oignit le sanctuaire et toutes les choses qui y étaient, et le sanctifia.
Lévitique 8.10 (S21)Moïse prit l’huile d’onction. Il en versa sur le sanctuaire et tout ce qui s’y trouvait, et ainsi il le consacra.
Lévitique 8.10 (LSGSN)Moïse prit l’huile d’onction, il oignit le sanctuaire et toutes les choses qui y étaient, et le sanctifia .

Les Bibles d'étude

Lévitique 8.10 (BAN)Et Moïse prit l’huile d’onction et il oignit le sanctuaire et toutes les choses qui y étaient, et il les consacra.

Les « autres versions »

Lévitique 8.10 (SAC)Il prit aussi l’huile d’onction, dont il mit sur le tabernacle et sur toutes les choses qui servaient à son usage ;
Lévitique 8.10 (MAR)Puis Moïse prit l’huile de l’onction, et oignit le Tabernacle, et toutes les choses qui y étaient, et les sanctifia.
Lévitique 8.10 (OST)Ensuite Moïse prit l’huile d’onction ; il oignit la Demeure, et toutes les choses qui y étaient, et les consacra.
Lévitique 8.10 (CAH)Mosché prit l’huile de l’onction, oignit l’habitacle et tout ce qui y était, et les consacra ;
Lévitique 8.10 (GBT)Il prit aussi l’huile d’onction, dont il oignit le tabernacle et tous les objets à son usage ;
Lévitique 8.10 (PGR)Et Moïse prit l’huile d’onction et oignit la Résidence et toutes les choses qui y sont, et ainsi, les consacra ;
Lévitique 8.10 (LAU)Et Moïse prit l’huile de l’onction, et il oignit la Demeure et toutes les choses qu’elle renfermait{Héb. tout ce qui y était.} et les sanctifia.
Lévitique 8.10 (DBY)Et Moïse prit l’huile de l’onction, et oignit le tabernacle et toutes les choses qui y étaient, et les sanctifia ;
Lévitique 8.10 (TAN)Puis Moïse prit l’huile d’onction, en oignit le tabernacle et tout son contenu, et les consacra ainsi ;
Lévitique 8.10 (VIG)Il prit aussi l’huile d’onction, dont il mit sur le tabernacle et sur toutes les choses qui servaient à son usage ;
Lévitique 8.10 (FIL)Il prit aussi l’huile d’onction, dont il mit sur le tabernacle et sur toutes les choses qui servaient à son usage;
Lévitique 8.10 (CRA)Et Moïse prit l’huile d’onction, il oignit la Demeure et toutes les choses qui étaient dedans, et il les consacra.
Lévitique 8.10 (BPC)Il prit de l’huile d’onction, en oignit le tabernacle et tout ce qui s’y trouvait et en fit la consécration ;
Lévitique 8.10 (AMI)Il prit aussi l’huile d’onction, dont il mit sur le tabernacle et sur toutes les choses qui servaient à son usage ;

Langues étrangères

Lévitique 8.10 (LXX)καὶ ἔλαβεν Μωυσῆς ἀπὸ τοῦ ἐλαίου τῆς χρίσεως.
Lévitique 8.10 (VUL)tulit et unctionis oleum quo levit tabernaculum cum omni supellectili sua
Lévitique 8.10 (SWA)Kisha Musa akatwaa hayo mafuta matakatifu ya kutia, akatia mafuta maskani, na vyote vilivyokuwamo, na kuvitakasa.
Lévitique 8.10 (BHS)וַיִּקַּ֤ח מֹשֶׁה֙ אֶת־שֶׁ֣מֶן הַמִּשְׁחָ֔ה וַיִּמְשַׁ֥ח אֶת־הַמִּשְׁכָּ֖ן וְאֶת־כָּל־אֲשֶׁר־בֹּ֑ו וַיְקַדֵּ֖שׁ אֹתָֽם׃