Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Lévitique 19.6

Lévitique 19.6 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Lévitique 19.6 (LSG)La victime sera mangée le jour où vous la sacrifierez, ou le lendemain ; ce qui restera jusqu’au troisième jour sera brûlé au feu.
Lévitique 19.6 (NEG)La victime sera mangée le jour où vous la sacrifierez, ou le lendemain ; ce qui restera jusqu’au troisième jour sera brûlé au feu.
Lévitique 19.6 (S21)On mangera la victime le jour où vous la sacrifierez ou le lendemain. On brûlera au feu ce qui restera jusqu’au troisième jour.
Lévitique 19.6 (LSGSN)La victime sera mangée le jour où vous la sacrifierez, ou le lendemain ; ce qui restera jusqu’au troisième jour sera brûlé au feu.

Les Bibles d'étude

Lévitique 19.6 (BAN)On le mangera au jour où vous le sacrifierez, et le lendemain ; ce qui restera jusqu’au troisième jour sera brûlé.

Les « autres versions »

Lévitique 19.6 (SAC)vous la mangerez le même jour, et le jour d’après qu’elle aura été immolée ; et vous consumerez par le feu tout ce qui en restera le troisième jour.
Lévitique 19.6 (MAR)II se mangera au jour que vous l’aurez sacrifié, et le lendemain, mais ce qui restera jusqu’au troisième jour, sera brûlé au feu.
Lévitique 19.6 (OST)On le mangera au jour du sacrifice, et le lendemain ; ce qui restera jusqu’au troisième jour sera brûlé au feu.
Lévitique 19.6 (CAH)Qu’elle soit mangée au jour de votre immolation, et (aussi) le lendemain ; ce qui reste jusqu’au troisième jour sera brûlé au feu.
Lévitique 19.6 (GBT)Vous la mangerez le même jour ou le lendemain, et vous consumerez par le feu tout ce qui en restera le troisième jour.
Lévitique 19.6 (PGR)Et elle se mangera le jour du sacrifice et le lendemain, et ce qui sera resté jusqu’au troisième jour sera brûlé au feu.
Lévitique 19.6 (LAU)Il sera mangé le jour que vous l’aurez sacrifié, et le lendemain ; et ce qui restera jusqu’au troisième jour sera brûlé au feu.
Lévitique 19.6 (DBY)Il sera mangé le jour où vous l’aurez sacrifié, et le lendemain ; et ce qui restera le troisième jour, sera brûlé au feu.
Lévitique 19.6 (TAN)Le jour même de votre sacrifice elle doit être mangée, et encore le lendemain ; ce qui en serait resté jusqu’au troisième jour sera consumé par le feu.
Lévitique 19.6 (VIG)vous la mangerez le même jour, et le jour d’après qu’elle aura été immolée ; et vous consumerez par le feu tout ce qui en restera le troisième jour.
Lévitique 19.6 (FIL)Vous la mangerez le même jour, et le jour d’après qu’elle aura été immolée; et vous consumerez par le feu tout ce qui en restera le troisième jour.
Lévitique 19.6 (CRA)La victime sera mangée le jour où vous l’immolerez, ou le lendemain ; ce qui restera jusqu’au troisième jour sera consumé par le feu.
Lévitique 19.6 (BPC)Au jour où vous l’offrirez ou encore le jour suivant, vous le consommerez ; ce qui en resterait jusqu’au troisième jour sera consumé par le feu.
Lévitique 19.6 (AMI)vous la mangerez le même jour, et le jour d’après qu’elle aura été immolée ; et vous consumerez par le feu tout ce qui en restera le troisième jour.

Langues étrangères

Lévitique 19.6 (LXX)ᾗ ἂν ἡμέρᾳ θύσητε βρωθήσεται καὶ τῇ αὔριον καὶ ἐὰν καταλειφθῇ ἕως ἡμέρας τρίτης ἐν πυρὶ κατακαυθήσεται.
Lévitique 19.6 (VUL)eo die quo fuerit immolata comedetis eam et die altero quicquid autem residuum fuerit in diem tertium igne conburetis
Lévitique 19.6 (SWA)Italiwa siku iyo hiyo mliyoichinja, na siku ya pili yake; na kama kitu cho chote katika sadaka hiyo kilisalia hata siku ya tatu kitachomwa moto.
Lévitique 19.6 (BHS)בְּיֹ֧ום זִבְחֲכֶ֛ם יֵאָכֵ֖ל וּמִֽמָּחֳרָ֑ת וְהַנֹּותָר֙ עַד־יֹ֣ום הַשְּׁלִישִׁ֔י בָּאֵ֖שׁ יִשָּׂרֵֽף׃