Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Lévitique 18.12

Lévitique 18.12 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Lévitique 18.12 (LSG)Tu ne découvriras point la nudité de la sœur de ton père. C’est la proche parente de ton père.
Lévitique 18.12 (NEG)Tu ne découvriras point la nudité de la sœur de ton père. C’est la proche parente de ton père.
Lévitique 18.12 (S21) « Tu ne dévoileras pas la nudité de la sœur de ton père : c’est la proche parente de ton père.
Lévitique 18.12 (LSGSN)Tu ne découvriras point la nudité de la sœur de ton père. C’est la proche parente de ton père.

Les Bibles d'étude

Lévitique 18.12 (BAN)Tu ne découvriras pas la nudité de la sœur de ton père ; elle est du sang de ton père.

Les « autres versions »

Lévitique 18.12 (SAC)Vous ne découvrirez point ce qui doit être caché dans la sœur de votre père, parce que c’est la chair de votre père.
Lévitique 18.12 (MAR)Tu ne découvriras point la nudité de la sœur de ton père ; elle est proche parente de ton père.
Lévitique 18.12 (OST)Tu ne découvriras point la nudité de la sœur de ton père ; elle est la chair de ton père.
Lévitique 18.12 (CAH)Ne découvre pas la nudité de la sœur de ton père ; c’est la parente de ton père.
Lévitique 18.12 (GBT)Vous ne vous unirez pas avec la sœur de votre père, parce que c’est la chair de votre père.
Lévitique 18.12 (PGR)Tu ne découvriras point la nudité de la sœur de ton père, car c’est le sang de ton père.
Lévitique 18.12 (LAU)Tu ne découvriras point la nudité de la sœur de ton père ; elle est chair de ton père.
Lévitique 18.12 (DBY)Tu ne découvriras point la nudité de la sœur de ton père ; elle est propre chair de ton père.
Lévitique 18.12 (TAN)Ne découvre point la nudité de la sœur de ton père : c’est la proche parente de ton père.
Lévitique 18.12 (VIG)Tu ne découvriras point ce qui doit être caché dans la sœur de ton père, parce que c’est la chair de ton père.
Lévitique 18.12 (FIL)Vous ne découvrirez point ce qui doit être caché dans la soeur de votre père, parce que c’est la chair de votre père.
Lévitique 18.12 (CRA)Tu ne découvriras pas la nudité de la sœur de ton père : c’est la chair de ton père.
Lévitique 18.12 (BPC)Tu ne découvriras pas la nudité de la sœur de ton père, c’est la chair de ton père.
Lévitique 18.12 (AMI)Vous ne découvrirez point ce qui doit être caché dans la sœur de votre père, parce que c’est la chair de votre père.

Langues étrangères

Lévitique 18.12 (LXX)ἀσχημοσύνην ἀδελφῆς πατρός σου οὐκ ἀποκαλύψεις οἰκεία γὰρ πατρός σού ἐστιν.
Lévitique 18.12 (VUL)turpitudinem sororis patris tui non discoperies quia caro est patris tui
Lévitique 18.12 (SWA)Usifunue utupu wa umbu lake baba yako; maana, yeye ni jamaa aliye karibu.
Lévitique 18.12 (BHS)עֶרְוַ֥ת אֲחֹות־אָבִ֖יךָ לֹ֣א תְגַלֵּ֑ה שְׁאֵ֥ר אָבִ֖יךָ הִֽוא׃ ס