Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Lévitique 16.17

Lévitique 16.17 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Lévitique 16.17 (LSG)Il n’y aura personne dans la tente d’assignation lorsqu’il entrera pour faire l’expiation dans le sanctuaire, jusqu’à ce qu’il en sorte. Il fera l’expiation pour lui et pour sa maison, et pour toute l’assemblée d’Israël.
Lévitique 16.17 (NEG)Il n’y aura personne dans la tente d’assignation lorsqu’il entrera pour faire l’expiation dans le sanctuaire, jusqu’à ce qu’il en sorte. Il fera l’expiation pour lui et pour sa maison, et pour toute l’assemblée d’Israël.
Lévitique 16.17 (S21)Il n’y aura personne dans la tente de la rencontre lorsqu’il entrera pour faire l’expiation dans le sanctuaire, jusqu’à ce qu’il en sorte. Il fera l’expiation pour lui et sa famille, ainsi que pour toute l’assemblée d’Israël.
Lévitique 16.17 (LSGSN)Il n’y aura personne dans la tente d’assignation lorsqu’il entrera pour faire l’expiation dans le sanctuaire, jusqu’à ce qu’il en sorte . Il fera l’expiation pour lui et pour sa maison, et pour toute l’assemblée d’Israël.

Les Bibles d'étude

Lévitique 16.17 (BAN)et personne ne sera dans la Tente d’assignation quand il entrera pour faire propitiation dans le sanctuaire, jusqu’à ce qu’il en sorte ; et il fera propitiation à cause de lui, de sa maison et de toute l’assemblée d’Israël.

Les « autres versions »

Lévitique 16.17 (SAC)Que nul homme ne soit dans le tabernacle quand le pontife entrera dans le saint des saints, pour prier pour soi-même, pour sa maison, et pour toute l’assemblée d’Israël, jusqu’à ce qu’il en soit sorti.
Lévitique 16.17 (MAR)Et personne ne sera au Tabernacle d’assignation quand le Sacrificateur y entrera pour faire propitiation dans le Sanctuaire, jusqu’à ce qu’il en sorte, lorsqu’il fera propitiation pour soi et pour sa maison, et pour toute l’assemblée d’Israël.
Lévitique 16.17 (OST)Et personne ne sera dans le tabernacle d’assignation quand il entrera pour faire l’expiation dans le sanctuaire, jusqu’à ce qu’il en sorte ; et il fera l’expiation pour lui et pour sa maison, et pour toute l’assemblée d’Israël.
Lévitique 16.17 (CAH)Aucun homme ne sera dans la tente d’assignation lorsqu’il viendra pour rédimer dans le sanctuaire jusqu’à sa sortie ; et il rédimera pour lui et pour sa maison, et pour toute l’assemblée d’Israel.
Lévitique 16.17 (GBT)Nul homme ne sera dans le tabernacle, quand le pontife entrera dans le saint des saints pour prier pour lui-même, pour sa maison, et pour toute l’assemblée d’Israël, jusqu’à ce qu’il en soit sorti.
Lévitique 16.17 (PGR)Et qu’il n’y ait personne dans la Tente du Rendez-vous, lorsqu’il y entrera pour faire la propitiation du Sanctuaire, jusqu’à ce qu’il en sorte ; et ainsi il fera la propitiation pour lui et pour sa maison et pour toute l’Assemblée d’Israël.
Lévitique 16.17 (LAU)Personne ne sera dans la Tente d’assignation quand il entrera pour faire l’expiation dans le sanctuaire, jusqu’à ce qu’il en sorte ; et il fera l’expiation pour lui-même, pour sa maison et pour toute la congrégation d’Israël.
Lévitique 16.17 (DBY)Et personne ne sera dans la tente d’assignation quand il y entrera pour faire propitiation dans le lieu saint, jusqu’à ce qu’il en sorte ; et il fera propitiation pour lui-même et pour sa maison, et pour toute la congrégation d’Israël.
Lévitique 16.17 (TAN)Que personne ne soit dans la Tente d’assignation lorsqu’il entrera pour faire propitiation dans le sanctuaire, jusqu’à sa sortie. Ayant ainsi fait propitiation pour lui-même, pour sa maison et pour toute l’assemblée d’Israël,
Lévitique 16.17 (VIG)Que nul homme ne soit dans le tabernacle, quand le pontife entrera dans le Saint des saints (sanctuaire), pour prier pour lui-même, pour sa maison et pour toute l’assemblée d’Israël, jusqu’à ce qu’il en soit sorti.
Lévitique 16.17 (FIL)Que nul homme ne soit dans le tabernacle, quand le pontife entrera dans le Saint des saints, pour prier pour lui-même, pour sa maison et pour toute l’assemblée d’Israël, jusqu’à ce qu’il en soit sorti.
Lévitique 16.17 (CRA)Qu’il n’y ait personne dans la tente de réunion lorsqu’il entrera pour faire l’expiation dans le sanctuaire, jusqu’à ce qu’il en sorte. Il fera l’expiation pour lui, pour sa maison et pour toute l’assemblée d’Israël.
Lévitique 16.17 (BPC)Personne ne doit se trouver dans la Tente de réunion depuis l’instant où il y est entré jusqu’à ce qu’il en sorte et ait fait l’expiation pour lui et sa maison et pour toute l’assemblée d’Israël.
Lévitique 16.17 (AMI)Que nul homme ne soit dans le tabernacle quand le pontife entrera dans le saint des saints, pour faire l’expiation pour soi-même, pour sa maison, et pour toute l’assemblée d’Israël, jusqu’à ce qu’il en soit sorti.

Langues étrangères

Lévitique 16.17 (LXX)καὶ πᾶς ἄνθρωπος οὐκ ἔσται ἐν τῇ σκηνῇ τοῦ μαρτυρίου εἰσπορευομένου αὐτοῦ ἐξιλάσασθαι ἐν τῷ ἁγίῳ ἕως ἂν ἐξέλθῃ καὶ ἐξιλάσεται περὶ αὐτοῦ καὶ τοῦ οἴκου αὐτοῦ καὶ περὶ πάσης συναγωγῆς υἱῶν Ισραηλ.
Lévitique 16.17 (VUL)nullus hominum sit in tabernaculo quando pontifex ingreditur sanctuarium ut roget pro se et pro domo sua et pro universo coetu Israhel donec egrediatur
Lévitique 16.17 (SWA)Wala hapatakuwa na mtu katika hema ya kukutania, wakati aingiapo ili kufanya upatanisho katika patakatifu, hata atakapotoka nje, baada ya kufanya upatanisho kwa ajili ya nafsi yake mwenyewe, na kwa ajili ya nyumba yake, na kwa ajili ya mkutano wote wa Israeli.
Lévitique 16.17 (BHS)וְכָל־אָדָ֞ם לֹא־יִהְיֶ֣ה׀ בְּאֹ֣הֶל מֹועֵ֗ד בְּבֹאֹ֛ו לְכַפֵּ֥ר בַּקֹּ֖דֶשׁ עַד־צֵאתֹ֑ו וְכִפֶּ֤ר בַּעֲדֹו֙ וּבְעַ֣ד בֵּיתֹ֔ו וּבְעַ֖ד כָּל־קְהַ֥ל יִשְׂרָאֵֽל׃