Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Lévitique 15.31

Lévitique 15.31 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Lévitique 15.31 (LSG)Vous éloignerez les enfants d’Israël de leurs impuretés, de peur qu’ils ne meurent à cause de leurs impuretés, s’ils souillent mon tabernacle qui est au milieu d’eux.
Lévitique 15.31 (NEG)Vous éloignerez les enfants d’Israël de leurs impuretés, de peur qu’ils ne meurent à cause de leurs impuretés, s’ils souillent mon tabernacle qui est au milieu d’eux.
Lévitique 15.31 (S21) « Vous éloignerez les Israélites de ce qui les met en état d’impureté, ainsi ils ne mourront pas pour avoir rendu impure mon habitation au milieu d’eux. »
Lévitique 15.31 (LSGSN)Vous éloignerez les enfants d’Israël de leurs impuretés, de peur qu’ils ne meurent à cause de leurs impuretés, s’ils souillent mon tabernacle qui est au milieu d’eux.

Les Bibles d'étude

Lévitique 15.31 (BAN)Ainsi vous séparerez les enfants d’Israël de leur souillure, et ils ne mourront pas à cause de leur souillure en souillant ma demeure qui est au milieu d’eux.

Les « autres versions »

Lévitique 15.31 (SAC)Vous apprendrez donc aux enfants d’Israël à se garder de l’impureté, afin qu’ils ne meurent point dans leurs souillures, après avoir violé la sainteté de mon tabernacle qui est au milieu d’eux.
Lévitique 15.31 (MAR)Ainsi vous séparerez les enfants d’Israël de leurs souillures, et ils ne mourront point à cause de leurs souillures, en souillant mon pavillon qui est au milieu d’eux.
Lévitique 15.31 (OST)Ainsi vous séparerez les enfants d’Israël de leur souillure, afin qu’ils ne meurent point à cause de leur souillure, en souillant ma Demeure qui est au milieu d’eux.
Lévitique 15.31 (CAH)Vous ferez préserver les enfants d’Israel de leurs impuretés, pour qu’ils ne meurent pas dans leurs impuretés, en rendant impure ma demeure où je suis au milieu d’eux.
Lévitique 15.31 (GBT)Vous apprendrez donc aux enfants d’Israël à se garder de toute impureté, afin qu’ils ne meurent point dans leurs souillures, après avoir violé la sainteté de mon tabernacle qui est au milieu d’eux.
Lévitique 15.31 (PGR)Ainsi vous éloignerez les enfants d’Israël de ce qui les souille, afin qu’ils ne meurent pas dans leurs souillures, en souillant ma Résidence qui est au milieu d’eux.
Lévitique 15.31 (LAU)Vous séparerez les fils d’Israël de leurs souillures, afin qu’ils ne meurent pas pour leurs souillures, pour avoir souillé ma Demeure qui est au milieu d’eux.
Lévitique 15.31 (DBY)Et vous séparerez les fils d’Israël de leurs impuretés, et ils ne mourront pas dans leurs impuretés, en souillant mon tabernacle qui est au milieu d’eux.
Lévitique 15.31 (TAN)Vous devez éloigner les enfants d’Israël de ce qui pourrait les souiller, afin qu’ils n’encourent point la mort par leur contamination, en souillant ma demeure qui est au milieu d’eux.
Lévitique 15.31 (VIG)Vous apprendrez donc aux enfants d’Israël à se garder de l’impureté, afin qu’ils ne meurent point dans leurs souillures, après avoir violé la sainteté de mon tabernacle qui est au milieu d’eux.
Lévitique 15.31 (FIL)Vous apprendrez donc aux enfants d’Israël à se garder de l’impureté, afin qu’ils ne meurent point dans leurs souillures, après avoir violé la sainteté de Mon tabernacle qui est au milieu d’eux.
Lévitique 15.31 (CRA)Vous apprendrez aux enfants d’Israël à se purifier de leurs impuretés, de peur qu’ils ne meurent à cause de leur impureté, en souillant ma Demeure qui est au milieu d’eux.
Lévitique 15.31 (BPC)Vous mettrez en garde les enfants d’Israël contre leurs impuretés de peur qu’ils ne meurent par leurs impuretés en souillant ma demeure qui est au milieu d’eux.
Lévitique 15.31 (AMI)Vous apprendrez donc aux enfants d’Israël à se garder de l’impureté, afin qu’ils ne meurent point par leurs souillures, après avoir violé la sainteté de mon tabernacle qui est au milieu d’eux.

Langues étrangères

Lévitique 15.31 (LXX)καὶ εὐλαβεῖς ποιήσετε τοὺς υἱοὺς Ισραηλ ἀπὸ τῶν ἀκαθαρσιῶν αὐτῶν καὶ οὐκ ἀποθανοῦνται διὰ τὴν ἀκαθαρσίαν αὐτῶν ἐν τῷ μιαίνειν αὐτοὺς τὴν σκηνήν μου τὴν ἐν αὐτοῖς.
Lévitique 15.31 (VUL)docebitis ergo filios Israhel ut caveant inmunditiam et non moriantur in sordibus suis cum polluerint tabernaculum meum quod est inter eos
Lévitique 15.31 (SWA)Ni hivi mtakavyowatenga wana wa Israeli na unajisi wao; ili wasife katika unajisi wao, hapo watakapoitia unajisi maskani yangu iliyo katikati yao.
Lévitique 15.31 (BHS)וְהִזַּרְתֶּ֥ם אֶת־בְּנֵי־יִשְׂרָאֵ֖ל מִטֻּמְאָתָ֑ם וְלֹ֤א יָמֻ֨תוּ֙ בְּטֻמְאָתָ֔ם בְּטַמְּאָ֥ם אֶת־מִשְׁכָּנִ֖י אֲשֶׁ֥ר בְּתֹוכָֽם׃