Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Lévitique 15.14

Lévitique 15.14 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Lévitique 15.14 (LSG)Le huitième jour, il prendra deux tourterelles ou deux jeunes pigeons, il ira devant l’Éternel, à l’entrée de la tente d’assignation, et il les donnera au sacrificateur.
Lévitique 15.14 (NEG)Le huitième jour, il prendra deux tourterelles ou deux jeunes pigeons, il ira devant l’Éternel, à l’entrée de la tente d’assignation, et il les donnera au sacrificateur.
Lévitique 15.14 (S21)Le huitième jour, il prendra deux tourterelles ou deux jeunes pigeons, ira devant l’Éternel à l’entrée de la tente de la rencontre et les donnera au prêtre.
Lévitique 15.14 (LSGSN)Le huitième jour, il prendra deux tourterelles ou deux jeunes pigeons, il ira devant l’Éternel, à l’entrée de la tente d’assignation, et il les donnera au sacrificateur.

Les Bibles d'étude

Lévitique 15.14 (BAN)Et au huitième jour il se procurera deux tourterelles ou deux pigeonneaux, et il se présentera devant l’Éternel, à l’entrée de la Tente d’assignation, et il les donnera au sacrificateur.

Les « autres versions »

Lévitique 15.14 (SAC)Le huitième jour il prendra deux tourterelles ou deux petits de colombe, et se présentant devant le Seigneur, à l’entrée du tabernacle du témoignage, il les donnera au prêtre,
Lévitique 15.14 (MAR)Et au huitième jour il prendra pour soi deux tourterelles, ou deux pigeonneaux, et il viendra devant l’Éternel à l’entrée du Tabernacle d’assignation, et les donnera au Sacrificateur.
Lévitique 15.14 (OST)Et au huitième jour il prendra pour lui deux tourterelles ou deux pigeonneaux, et il viendra devant l’Éternel à l’entrée du tabernacle d’assignation, et il les donnera au sacrificateur.
Lévitique 15.14 (CAH)Et au huitième jour il prendra pour soi deux tourterelles ou deux pigeonneaux, et viendra devant l’Éternel, à l’entrée de la tente d’assignation, et les donnera au cohène.
Lévitique 15.14 (GBT)Le huitième jour il prendra deux tourterelles, ou deux petits de colombe, et, se présentant devant le Seigneur, à l’entrée du tabernacle du témoignage, il les donnera au prêtre ;
Lévitique 15.14 (PGR)Et le huitième jour il se pourvoira de deux tourterelles ou de deux jeunes pigeons, et se présentera devant l’Éternel à l’entrée de la Tente du Rendez-vous, et il les remettra au Prêtre
Lévitique 15.14 (LAU)Et le huitième jour, il prendra pour soi deux tourterelles ou deux pigeonneaux, et il viendra devant la face de l’Éternel, à l’entrée de la Tente d’assignation, et les donnera au sacrificateur.
Lévitique 15.14 (DBY)Et le huitième jour, il prendra deux tourterelles, ou deux jeunes pigeons, et il viendra devant l’Éternel, à l’entrée de la tente d’assignation, et les donnera au sacrificateur ;
Lévitique 15.14 (TAN)Le huitième jour, il se procurera deux tourterelles ou deux jeunes colombes, se présentera devant l’Éternel, à l’entrée de la Tente d’assignation, et les remettra au pontife.
Lévitique 15.14 (VIG)Le huitième jour il prendra deux tourterelles, ou deux petits de colombe, et, se présentant devant le Seigneur à l’entrée du tabernacle du (de) témoignage, il les donnera au prêtre
Lévitique 15.14 (FIL)Le huitième jour il prendra deux tourterelles, ou deux petits de colombe, et, se présentant devant le Seigneur à l’entrée du tabernacle du témoignage, il les donnera au prêtre,
Lévitique 15.14 (CRA)Le huitième jour, ayant pris deux tourterelles ou deux jeunes pigeons, il viendra devant Yahweh, à l’entrée de la tente de réunion, et il les donnera au prêtre.
Lévitique 15.14 (BPC)Le huitième jour, ayant pris deux tourterelles ou deux jeunes pigeons, il se présentera devant Yahweh, à l’entrée de la Tente de réunion, et les remettra au prêtre.
Lévitique 15.14 (AMI)le huitième jour il prendra deux tourterelles ou deux petits de colombe, et se présentant devant le Seigneur à l’entrée du tabernacle, il les donnera au prêtre,

Langues étrangères

Lévitique 15.14 (LXX)καὶ τῇ ἡμέρᾳ τῇ ὀγδόῃ λήμψεται ἑαυτῷ δύο τρυγόνας ἢ δύο νεοσσοὺς περιστερῶν καὶ οἴσει αὐτὰ ἔναντι κυρίου ἐπὶ τὰς θύρας τῆς σκηνῆς τοῦ μαρτυρίου καὶ δώσει αὐτὰ τῷ ἱερεῖ.
Lévitique 15.14 (VUL)die autem octavo sumet duos turtures aut duos pullos columbae et veniet in conspectu Domini ad ostium tabernaculi testimonii dabitque eos sacerdoti
Lévitique 15.14 (SWA)Na siku ya nane atajipatia hua wawili, au makinda mawili ya njiwa, naye atakwenda mbele za Bwana mlangoni pa hema ya kukutania, naye atampa kuhani hao ndege;
Lévitique 15.14 (BHS)וּבַיֹּ֣ום הַשְּׁמִינִ֗י יִֽקַּֽח־לֹו֙ שְׁתֵּ֣י תֹרִ֔ים אֹ֥ו שְׁנֵ֖י בְּנֵ֣י יֹונָ֑ה וּבָ֣א׀ לִפְנֵ֣י יְהוָ֗ה אֶל־פֶּ֨תַח֙ אֹ֣הֶל מֹועֵ֔ד וּנְתָנָ֖ם אֶל־הַכֹּהֵֽן׃