Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Joël 3.12

Joël 3.12 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Joël 3.12 (LSG)Que les nations se réveillent, et qu’elles montent Vers la vallée de Josaphat ! Car là je siégerai pour juger toutes les nations d’alentour.
Joël 3.12 (NEG)Que les nations se réveillent, et qu’elles montent Vers la vallée de Josaphat ! Car là je siégerai pour juger toutes les nations d’alentour.
Joël 3.12 (LSGSN)Que les nations se réveillent , et qu’elles montent Vers la vallée de Josaphat ! Car là je siégerai pour juger toutes les nations d’alentour.

Les Bibles d'étude

Joël 3.12 (BAN)Que les nations se lèvent et qu’elles montent à la vallée de Josaphat, car c’est là que je siégerai pour juger toutes les nations d’alentour.

Les « autres versions »

Joël 3.12 (SAC)Que les peuples viennent se rendre à la vallée de Josaphat ; j’y serai assis sur mon trône, pour y juger tous les peuples qui y viendront de toutes parts.
Joël 3.12 (MAR)Que les nations se réveillent, et qu’elles montent à la vallée de Josaphat ; car je serai assis là pour juger toutes les nations d’alentour.
Joël 3.12 (OST)Que les nations se réveillent, et qu’elles montent à la vallée de Josaphat ; car là je siégerai pour juger toutes les nations d’alentour.
Joël 3.12 (PGR)Éternel, fais descendre là tes héros ! que les peuples se lèvent et s’avancent dans la vallée de Josaphat ! car là je siégerai pour juger tous les peuples d’alentour !
Joël 3.12 (DBY)Que les nations se réveillent et montent à la vallée de Josaphat, car là je m’assiérai pour juger toutes les nations, de toute part.
Joël 3.12 (FIL)Que les nations se lèvent et qu’elles montent dans la vallée de Josaphat; car là Je siégerai, pour juger toutes les nations d’alentour.
Joël 3.12 (BPC)Ils se lèvent et ils montent les peuples - vers la vallée de Josaphat où je siégerai - pour juger tous les peuples de partout.

Langues étrangères

Joël 3.12 (SWA)Mataifa na wajihimize, wakapande juu katika bonde la Yehoshafau; maana huko ndiko nitakakoketi niwahukumu mataifa yote yaliyo pande zote.