Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Daniel 8.21

Daniel 8.21 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Daniel 8.21 (LSG)Le bouc, c’est le roi de Javan, La grande corne entre ses yeux, c’est le premier roi.
Daniel 8.21 (NEG)Le bouc, c’est le roi de Javan. La grande corne entre ses yeux, c’est le premier roi.
Daniel 8.21 (S21)Le bouc, c’est le roi de Grèce. La grande corne entre ses yeux, c’est le premier roi.
Daniel 8.21 (LSGSN)Le bouc , c’est le roi de Javan, La grande corne entre ses yeux, c’est le premier roi.

Les Bibles d'étude

Daniel 8.21 (BAN)et le bouc velu, c’est le roi de Javan ; et la grande corne entre ses yeux, c’est le premier roi.

Les « autres versions »

Daniel 8.21 (SAC)Le bouc est le roi des Grecs, et la grande corne qu’il avait entre les deux yeux est le premier de leurs rois.
Daniel 8.21 (MAR)Et le bouc velu, c’est le Roi de Javan ; et la grande corne qui était entre ses yeux, c’est le premier Roi.
Daniel 8.21 (OST)Et le bouc velu, c’est le roi de Javan ; et la grande corne entre ses yeux, c’est le premier roi.
Daniel 8.21 (CAH)Le bouc chevelu, le roi de Iavan (Grèce) ; et la grande corne qui est entre ses yeux, c’est le premier roi.
Daniel 8.21 (GBT)Le bouc est le roi des Grecs, et la grande corne qu’il avait entre les yeux, c’est le premier roi.
Daniel 8.21 (PGR)Et le bouc est un roi de la Grèce, et la grande corne qui est entre ses deux yeux, c’est le premier roi.
Daniel 8.21 (LAU)Et le bouc, le velu, c’est le roi de Javan ; et la grande corne qui était entre ses yeux, c’est le premier roi.
Daniel 8.21 (DBY)Et le bouc velu, c’est le roi de Javan ; et la grande corne qui était entre ses yeux, c’est le premier roi ;
Daniel 8.21 (TAN)le bouc velu, c’est le roi de la Grèce ; la grande corne qu’il porte entre les yeux, c’est le premier roi.
Daniel 8.21 (VIG)(Mais) Le bouc (des chèvres) est le roi des Grecs, et la grande corne qui était entre ses yeux est le premier roi.
Daniel 8.21 (FIL)Le bouc est le roi des Grecs, et la grande corne qui était entre ses yeux est le premier roi.
Daniel 8.21 (CRA)le bouc velu, c’est le roi de Javan, et la grande corne entre ses yeux, c’est le premier roi.
Daniel 8.21 (BPC)et le bouc velu, c’est le roi de Javan ; la grande corne entre ses yeux, c’est le premier roi.
Daniel 8.21 (AMI)Le bouc est le roi de Javan, et la grande corne qu’il avait entre les deux yeux est le premier de leurs rois.

Langues étrangères

Daniel 8.21 (LXX)καὶ ὁ τράγος τῶν αἰγῶν βασιλεὺς τῶν Ἑλλήνων ἐστί καὶ τὸ κέρας τὸ μέγα τὸ ἀνὰ μέσον τῶν ὀφθαλμῶν αὐτοῦ αὐτὸς ὁ βασιλεὺς ὁ πρῶτος.
Daniel 8.21 (VUL)Porro hircus caprarum, rex Graecorum est; et cornu grande, quod erat inter oculos ejus, ipse est rex primus.
Daniel 8.21 (SWA)Na yule beberu, mwenye manyoya mengi, ni mfalme wa Uyunani; na ile pembe kubwa iliyo kati ya macho yake ni mfalme wa kwanza.
Daniel 8.21 (BHS)וְהַצָּפִ֥יר הַשָּׂעִ֖יר מֶ֣לֶךְ יָוָ֑ן וְהַקֶּ֤רֶן הַגְּדֹולָה֙ אֲשֶׁ֣ר בֵּין־עֵינָ֔יו ה֖וּא הַמֶּ֥לֶךְ הָרִאשֹֽׁון׃