Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Ezéchiel 48.34

Ezéchiel 48.34 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Ezéchiel 48.34 (LSG)Du côté occidental quatre mille cinq cents cannes, et trois portes : la porte de Gad, une, la porte d’Aser, une, la porte de Nephthali, une.
Ezéchiel 48.34 (NEG)Du côté occidental quatre mille cinq cents cannes, et trois portes : la porte de Gad, une, la porte d’Aser, une, la porte de Nephthali, une.
Ezéchiel 48.34 (S21)À l’ouest, il y aura 2 250 mètres et leurs 3 portes : la porte de Gad, la porte d’Aser et la porte de Nephthali.
Ezéchiel 48.34 (LSGSN)Du côté occidental quatre mille cinq cents cannes, et trois portes : la porte de Gad, une, la porte d’Aser, une, la porte de Nephthali, une.

Les Bibles d'étude

Ezéchiel 48.34 (BAN)Du côté de l’occident, quatre mille cinq cents coudées et trois portes : la porte de Gad, une ; la porte d’Asser, une ; la porte de Nephtali, une ;

Les « autres versions »

Ezéchiel 48.34 (SAC)Vous mesurerez enfin quatre mille cinq cents mesures vers le côté du couchant ; et il y aura aussi trois portes : la porte de Gad, la porte d’Aser, et la porte de Nephthali.
Ezéchiel 48.34 (MAR)[Au] côté de ce [qui regarde] vers l’Occident il y aura quatre mille cinq cents [cannes], auxquelles il y aura trois portes ; une [appelée] la porte de Gad ; une [appelée] la porte d’Aser ; [et] une [appelée] la porte de Nephthali.
Ezéchiel 48.34 (OST)Du côté occidental, quatre mille cinq cents cannes, et trois portes : la porte de Gad, une ; la porte d’Asser, une ; la porte de Nephthali, une.
Ezéchiel 48.34 (CAH)Du côté occidental, quatre mille cinq cents ; trois portes : la porte de Gad, une, la porte d’Aschère, une, la porte de Naphtahali, une.
Ezéchiel 48.34 (GBT)Vous mesurerez enfin quatre mille cinq cents mesures à l’occident. Et il y aura trois portes : la porte de Gad, la porte d’Aser et la porte de Nephthali.
Ezéchiel 48.34 (PGR)A l’occident, quatre mille cinq cents perches, leurs portes au nombre de trois : la porte de Gad, une porte ; la porte d’Asser, une porte ; la porte de Nephthali, une porte.
Ezéchiel 48.34 (LAU)Le côté de l’occident{Héb. de la mer.} quatre mille cinq cents ; trois portes{Héb. leurs trois portes.} la porte de Gad, une ; la porte d’Ascer, une ; la porte de Nephtali, une.
Ezéchiel 48.34 (DBY)Du côté de l’occident, quatre mille cinq cents et leurs trois portes : la porte de Gad, une ; la porte d’Aser, une ; la porte de Nephthali, une.
Ezéchiel 48.34 (TAN)Du côté occidental, quatre mille cinq cents [coudées] avec leurs trois portes : une porte de Gad, une porte d’Aser, une porte de Nephtali.
Ezéchiel 48.34 (VIG)Du côté du couchant (occidental) tu mesureras quatre mille cinq cents (cannes) ; et il y aura trois portes : la porte de Gad, la porte d’Aser et la porte de Nephthali.
Ezéchiel 48.34 (FIL)Du côté du couchant tu mesureras quatre mille cinq cents cannes; et il y aura trois portes: la porte de Gad, la porte d’Aser et la porte de Nephthali.
Ezéchiel 48.34 (CRA)Du côté de l’occident, quatre mille cinq cents coudées et trois portes : la porte de Gad, une ; la porte d’Aser, une ; la porte de Nephthali, une.
Ezéchiel 48.34 (BPC)Du côté occidental quatre mille cinq cents coudées de mesure et trois portes : la porte de Gad, une ; la porte d’Asser, une ; la porte de Nephtali, une.
Ezéchiel 48.34 (AMI)Vous mesurerez enfin quatre mille cinq cents coudées vers le côté du couchant ; et il y aura aussi trois portes : la porte de Gad, la porte d’Aser et la porte de Nephthali.

Langues étrangères

Ezéchiel 48.34 (LXX)καὶ τὰ πρὸς θάλασσαν τετρακισχίλιοι καὶ πεντακόσιοι μέτρῳ καὶ πύλαι τρεῖς πύλη Γαδ μία καὶ πύλη Ασηρ μία καὶ πύλη Νεφθαλιμ μία.
Ezéchiel 48.34 (VUL)et ad plagam occidentalem quingenti et quattuor milia portae eorum tres porta Gad una porta Aser una porta Nepthalim una
Ezéchiel 48.34 (SWA)Na upande wa magharibi, elfu nne na mia tano; pamoja na malango yake matatu; lango la Gadi, moja; lango la Asheri, moja; na lango la Naftali, moja.
Ezéchiel 48.34 (BHS)פְּאַת־יָ֗מָּה חֲמֵ֤שׁ מֵאֹות֙ וְאַרְבַּ֣עַת אֲלָפִ֔ים שַֽׁעֲרֵיהֶ֖ם שְׁלֹשָׁ֑ה שַׁ֣עַר גָּ֞ד אֶחָ֗ד שַׁ֤עַר אָשֵׁר֙ אֶחָ֔ד שַׁ֥עַר נַפְתָּלִ֖י אֶחָֽד׃