Ezéchiel 46.22 comparé dans 29 versions de la Bible.
Les « Louis Segond » | ||
Louis Segond 1910 (1910) | Ezéchiel 46.22 (LSG) | Aux quatre angles du parvis il y avait des cours voûtées, longues de quarante coudées et larges de trente ; toutes les quatre avaient la même mesure, dans les angles. |
Nouvelle édition de Genève (1979) | Ezéchiel 46.22 (NEG) | Aux quatre angles du parvis il y avait des cours voûtées, longues de quarante coudées et larges de trente ; toutes les quatre avaient la même mesure, dans les angles. |
Segond 21 (2007) | Ezéchiel 46.22 (S21) | Aux quatre coins du parvis il y avait des cours fermées, longues de 20 mètres et larges de 15. Toutes les quatre, dans chaque coin, avaient les mêmes dimensions. |
Louis Segond + Strong | Ezéchiel 46.22 (LSGSN) | Aux quatre angles du parvis il y avait des cours voûtées , longues de quarante coudées et larges de trente ; toutes les quatre avaient la même mesure, dans les angles . |
Les Bibles d'étude | ||
Bible Annotée (1899) | Ezéchiel 46.22 (BAN) | Aux quatre angles du parvis, des parvis fumants, longs de quarante coudées et larges de trente ; de mêmes dimensions aux quatre coins. |
Les « autres versions » | ||
Lemaîtstre de Sacy (1701) | Ezéchiel 46.22 (SAC) | Or ces petites places ainsi disposées à ces quatre coins du parvis, avaient quarante coudées de long, sur trente de large ; étant toutes quatre d’une seule et même mesure. |
David Martin (1744) | Ezéchiel 46.22 (MAR) | Tellement qu’aux quatre coins de ce parvis il y avait d’autres parvis qui y étaient joints, et ils étaient longs de quarante [coudées], et larges de trente ; [et] tous quatre avaient une même mesure, [et] avaient leurs [quatre] coins. |
Ostervald (1811) | Ezéchiel 46.22 (OST) | Aux quatre angles du parvis, il y avait des cours fermées, longues de quarante coudées, et larges de trente ; toutes les quatre avaient la même mesure, dans les quatre angles. |
Ancien Testament Samuel Cahen (1831) | Ezéchiel 46.22 (CAH) | Aux quatre angles de la cour il y avait des cours voûtées de quarante coudées de long et de trente de large ; une mesure pour toutes les quatre, dans les angles. |
Grande Bible de Tours (1866) | Ezéchiel 46.22 (GBT) | Or les petites places ainsi disposées à ces quatre angles avaient quarante coudées de long, sur trente de large, ayant toutes les quatre la même mesure. |
Perret-Gentil et Rilliet (1869) | Ezéchiel 46.22 (PGR) | Aux quatre angles du parvis étaient des cours découvertes, de quarante coudées de longueur et de trente de largeur ; toutes quatre elles avaient les mêmes dimensions aux angles. |
Lausanne (1872) | Ezéchiel 46.22 (LAU) | Dans les quatre angles du parvis il y avait des parvis enclos, de quarante [coudées] de longueur et de trente de largeur. Il y avait une [même] mesure pour les quatre, pratiqués dans les angles. |
Darby (1885) | Ezéchiel 46.22 (DBY) | Dans les quatre angles du parvis, il y avait des parvis clos, quarante coudées en longueur et trente en largeur ; il y avait une même mesure pour les quatre parvis des angles ; |
La Bible du Rabbinat français - Tanakh (1899) | Ezéchiel 46.22 (TAN) | Aux quatre angles du parvis étaient des courettes fermées, ayant quarante coudées de long et trente de large ; même mesure pour les quatre courettes dans les angles. |
Glaire et Vigouroux (1902) | Ezéchiel 46.22 (VIG) | Or ces petites cours disposées aux quatre angles du parvis avaient quarante coudées de long et trente de large ; elles avaient toutes les quatre la même mesure. |
Fillion (1904) | Ezéchiel 46.22 (FIL) | Or ces petites cours disposées aux quatre angles du parvis avaient quarante coudées de long et trente de large; elles avaient toutes les quatre la même mesure. |
Auguste Crampon (1923) | Ezéchiel 46.22 (CRA) | Aux quatre angles du parvis, il y avait des cours fermées, longues de quarante coudées et larges de trente : une même dimension pour ces quatre cours aux angles. |
Bible Pirot-Clamer (1949) | Ezéchiel 46.22 (BPC) | Aux quatre angles du parvis, il y avait de petits parvis longs de quarante coudées et larges de trente ; tous les quatre avaient la même mesure. |
Amiot & Tamisier (1950) | Ezéchiel 46.22 (AMI) | Or, ces petites places ainsi disposées à ces quatre coins du parvis avaient quarante coudées de long, sur trente de large ; étant toutes quatre d’une seule et même mesure. |
Langues étrangères | ||
Septante (282) | Ezéchiel 46.22 (LXX) | ἐπὶ τὰ τέσσαρα κλίτη τῆς αὐλῆς αὐλὴ μικρά μῆκος πηχῶν τεσσαράκοντα καὶ εὖρος πηχῶν τριάκοντα μέτρον ἓν ταῖς τέσσαρσιν. |
Vulgate (1592) | Ezéchiel 46.22 (VUL) | in quattuor angulos atrii atriola disposita quadraginta cubitorum per longum et triginta per latum mensurae unius quattuor erant |
Bible en Swahili de l’est (1868) | Ezéchiel 46.22 (SWA) | Katika pembe nne za ua huo palikuwa na viwanja vilivyoungana, urefu wake dhiraa arobaini, na upana wake thelathini; viwanja hivyo vinne vya pembeni vilikuwa vya kipimo kimoja. |
Biblia Hebraica Stuttgartensia (1977) | Ezéchiel 46.22 (BHS) | בְּאַרְבַּ֜עַת מִקְצֹעֹ֤ות הֶֽחָצֵר֙ חֲצֵרֹ֣ות קְטֻרֹ֔ות אַרְבָּעִ֣ים אֹ֔רֶךְ וּשְׁלֹשִׁ֖ים רֹ֑חַב מִדָּ֣ה אַחַ֔ת לְאַרְבַּעְתָּ֖ם מְׄהֻׄקְׄצָׄעֹֽׄוׄתׄ׃ |