Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Ezéchiel 41.8

Ezéchiel 41.8 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Ezéchiel 41.8 (LSG)Je considérai la hauteur autour de la maison. Les chambres latérales, à partir de leur fondement, avaient une canne pleine, six grandes coudées.
Ezéchiel 41.8 (NEG)Je considérai la hauteur autour de la maison. Les chambres latérales, à partir de leur fondement, avaient une canne pleine, six grandes coudées.
Ezéchiel 41.8 (S21)J’ai vu une élévation tout autour du temple. Le soubassement des annexes mesurait une canne entière, soit 3 mètres.
Ezéchiel 41.8 (LSGSN)Je considérai la hauteur autour de la maison. Les chambres latérales, à partir de leur fondement, avaient une canne pleine, six grandes coudées.

Les Bibles d'étude

Ezéchiel 41.8 (BAN)Et je vis que la Maison était tout entière sur une élévation ; ainsi les cellules latérales avaient un fondement : une perche pleine, six coudées jusqu’à l’angle.

Les « autres versions »

Ezéchiel 41.8 (SAC)Je considérai les chambres hautes qui étaient autour de cet édifice, et elles avaient par le bas la mesure d’une canne, ou de six coudées ;
Ezéchiel 41.8 (MAR)Je vis aussi vers le Temple tout à l’entour une hauteur qui était [comme] les fondements des chambres, laquelle avait une grande canne, [c’est-à-dire], six coudées de celles qui vont jusqu’à l’aisselle.
Ezéchiel 41.8 (OST)Et je considérai la hauteur, tout autour de la maison ; depuis les fondements des chambres latérales, il y avait une canne entière, six grandes coudées.
Ezéchiel 41.8 (CAH)Et je vis à la maison une élévation tout autour, (formant le) rez-de-chaussée des appartements latéraux, de l’épaisseur d’une verge, ou six coudées pleines.
Ezéchiel 41.8 (GBT)Je considérai les chambres de l’étage supérieur, et elles avaient sur leur plancher inférieur une canne ou six coudées de large ;
Ezéchiel 41.8 (PGR)Puis je considérai la hauteur intérieure tout autour ; les fondements des chambres latérales avaient une perche entière, six coudées jusqu’à la jonction.
Ezéchiel 41.8 (LAU)Et je vis autour, tout autour de la Maison, [sa] hauteur ; les fondements des chambres latérales [avaient] une pleine canne, six coudées de la grande mesure{Héb. coudées du poignet.}
Ezéchiel 41.8 (DBY)Je vis aussi à la maison une élévation tout autour, les fondations des chambres latérales, une pleine canne, six coudées jusqu’à la jonction.
Ezéchiel 41.8 (TAN)Et je vis une élévation régnant sur tout le pourtour de l’édificeles fondements des chambres latérales mesurant une canne entière, six grandes coudées.
Ezéchiel 41.8 (VIG)Je considérai la hauteur, autour de l’édifice, et les chambres latérales avaient la mesure d’une canne de six coudées ;
Ezéchiel 41.8 (FIL)Je considérai la hauteur, autour de l’édifice, et les chambres latérales avaient la mesure d’une canne de six coudées;
Ezéchiel 41.8 (CRA)Je vis que la maison tout autour était sur une élévation ; le fondement des cellules latérales était d’un roseau plein, de six coudées vers l’angle.
Ezéchiel 41.8 (BPC)Un pavé élevé tout autour de la maison devenait visible. Les fondements des cellules latérales étaient d’une canne pleine, six coudées.
Ezéchiel 41.8 (AMI)Je considérai les chambres hautes qui étaient autour de cet édifice, et elles avaient par le bas la mesure d’une canne, ou de six coudées ;

Langues étrangères

Ezéchiel 41.8 (LXX)καὶ τὸ θραελ τοῦ οἴκου ὕψος κύκλῳ διάστημα τῶν πλευρῶν ἴσον τῷ καλάμῳ πήχεων ἓξ διάστημα.
Ezéchiel 41.8 (VUL)et vidi in domo altitudinem per circuitum fundata latera ad mensuram calami sex cubitorum spatio
Ezéchiel 41.8 (SWA)Tena, nikaona ya kwamba nyumba ile ilikuwa na sakafu ya mawe, iliyoinuliwa pande zote; nayo misingi ya vyumba vya mbavuni ilikuwa mwanzi mzima wa dhiraa sita.
Ezéchiel 41.8 (BHS)וְרָאִ֧יתִי לַבַּ֛יִת גֹּ֖בַהּ סָבִ֣יב׀ סָבִ֑יב מוּסְדֹ֤ות הַצְּלָעֹות֙ מְלֹ֣ו הַקָּנֶ֔ה שֵׁ֥שׁ אַמֹּ֖ות אַצִּֽילָה׃