Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Ezéchiel 28.15

Ezéchiel 28.15 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Ezéchiel 28.15 (LSG)Tu as été intègre dans tes voies, Depuis le jour où tu fus créé Jusqu’à celui où l’iniquité a été trouvée chez toi.
Ezéchiel 28.15 (NEG)Tu as été intègre dans tes voies, Depuis le jour où tu fus créé Jusqu’à celui où l’iniquité a été trouvée chez toi.
Ezéchiel 28.15 (S21)Tu as été intègre dans ta conduite depuis le jour où tu as été créé, et ce jusqu’à ce qu’on trouve de l’injustice chez toi.
Ezéchiel 28.15 (LSGSN)Tu as été intègre dans tes voies, Depuis le jour où tu fus créé Jusqu’à celui où l’iniquité a été trouvée chez toi.

Les Bibles d'étude

Ezéchiel 28.15 (BAN)tu fus parfait dans tes voies depuis le jour où tu fus créé jusqu’à ce qu’il se trouva de la perversité en toi.

Les « autres versions »

Ezéchiel 28.15 (SAC)Vous étiez parfait dans vos voies au jour de votre création, jusqu’à ce que l’iniquité a été trouvée en vous.
Ezéchiel 28.15 (MAR)Tu as été parfait en tes voies dès le jour que tu fus créé, jusqu’à ce que la perversité a été trouvée en toi.
Ezéchiel 28.15 (OST)Tu fus intègre dans tes voies depuis le jour où tu fus créé, jusqu’à ce que l’iniquité ait été trouvée en toi.
Ezéchiel 28.15 (CAH)Tu fus parfait dans tes voies, depuis le jour de ta création jusqu’à ce que l’iniquité a été trouvée en toi.
Ezéchiel 28.15 (GBT)Tu as été parfait dans tes voies depuis le jour de ta création jusqu’au jour où l’iniquité a été trouvée en toi.
Ezéchiel 28.15 (PGR)Tu suivais ta voie sain et sauf dès le jour de ta naissance, jusqu’à ce que ton crime ait été surpris en toi.
Ezéchiel 28.15 (LAU)Tu fus parfait dans tes voies depuis le jour où tu fus créé jusqu’à ce que la perversité s’est trouvée en toi.
Ezéchiel 28.15 (DBY)Tu fus parfait dans tes voies depuis le jour où tu fus créé, jusqu’à ce que l’iniquité s’est trouvée en toi.
Ezéchiel 28.15 (TAN)Tu fus irréprochable dans ta conduite depuis le jour où tu fus créé jusqu’à ce que la perversité se rencontrât en toi.
Ezéchiel 28.15 (VIG)Tu étais parfait dans tes voies depuis le jour de ta création, jusqu’à ce que l’iniquité ait été trouvée en toi.
Ezéchiel 28.15 (FIL)Tu étais parfait dans tes voies depuis le jour de ta création, jusqu’à ce que l’iniquité ait été trouvée en toi.
Ezéchiel 28.15 (CRA)Tu fus parfait dans tes voies depuis le jour où tu fus créé, jusqu’à ce que l’iniquité se trouva en toi.
Ezéchiel 28.15 (BPC)Tu as été intègre dans tes voies depuis le jour où tu fus créé - jusqu’à ce que l’iniquité se trouvât en toi.
Ezéchiel 28.15 (AMI)Vous étiez parfait dans vos voies, au jour de votre création, jusqu’à ce que l’iniquité ait été trouvée en vous.

Langues étrangères

Ezéchiel 28.15 (LXX)ἐγενήθης ἄμωμος σὺ ἐν ταῖς ἡμέραις σου ἀφ’ ἧς ἡμέρας σὺ ἐκτίσθης ἕως εὑρέθη τὰ ἀδικήματα ἐν σοί.
Ezéchiel 28.15 (VUL)perfectus in viis tuis a die conditionis tuae donec inventa est iniquitas in te
Ezéchiel 28.15 (SWA)Ulikuwa mkamilifu katika njia zako tangu siku ile ulipoumbwa, hata uovu ulipoonekana ndani yako.
Ezéchiel 28.15 (BHS)תָּמִ֤ים אַתָּה֙ בִּדְרָכֶ֔יךָ מִיֹּ֖ום הִבָּֽרְאָ֑ךְ עַד־נִמְצָ֥א עַוְלָ֖תָה בָּֽךְ׃