Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Ezéchiel 25.11

Ezéchiel 25.11 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Ezéchiel 25.11 (LSG)J’exercerai mes jugements contre Moab. Et ils sauront que je suis l’Éternel.
Ezéchiel 25.11 (NEG)J’exercerai mes jugements contre Moab. Et ils sauront que je suis l’Éternel.
Ezéchiel 25.11 (S21)Je mettrai mes jugements en œuvre contre Moab, et ils reconnaîtront que je suis l’Éternel.
Ezéchiel 25.11 (LSGSN)J’exercerai mes jugements contre Moab. Et ils sauront que je suis l’Éternel.

Les Bibles d'étude

Ezéchiel 25.11 (BAN)et j’exercerai des jugements en Moab, et ils sauront que je suis l’Éternel.

Les « autres versions »

Ezéchiel 25.11 (SAC)et que j’exerce aussi sur Moab la rigueur de mes jugements ; et ils sauront que c’est moi qui suis le Seigneur.
Ezéchiel 25.11 (MAR)J’exercerai aussi des jugements contre Moab, et ils sauront que je suis l’Éternel.
Ezéchiel 25.11 (OST)J’exercerai mes jugements contre Moab et ils sauront que je suis l’Éternel.
Ezéchiel 25.11 (CAH)Et contre Moab j’exercerai des châtiments ; ils reconnaîtront que je suis Ieovah.
Ezéchiel 25.11 (GBT)Et que j’exerce aussi sur Moab la rigueur de mes jugements ; et tous alors sauront que c’est moi qui suis le Seigneur.
Ezéchiel 25.11 (PGR)et sur Moab j’exécuterai mes jugements, afin qu’ils sachent que je suis l’Éternel.
Ezéchiel 25.11 (LAU)et j’exercerai sur Moab des jugements, et ils sauront que je suis l’Éternel.
Ezéchiel 25.11 (DBY)et j’exécuterai des jugements sur Moab ; et ils sauront que je suis l’Éternel.
Ezéchiel 25.11 (TAN)Et j’infligerai des châtiments à Moab et ils sauront que je suis l’Éternel."
Ezéchiel 25.11 (VIG)Sur Moab aussi j’exercerai mes jugements, et ils sauront que je suis le Seigneur.
Ezéchiel 25.11 (FIL)Sur Moab aussi J’exercerai Mes jugements, et ils sauront que Je suis le Seigneur.
Ezéchiel 25.11 (CRA)J’exercerai des jugements en Moab, et ils sauront que je suis Yahweh.?»
Ezéchiel 25.11 (BPC)J’exercerai mes jugements contre Moab et ils sauront que je suis Yahweh.
Ezéchiel 25.11 (AMI)et que j’exerce aussi sur Moab la rigueur de mes jugements ; et ils sauront que c’est moi qui suis le Seigneur.

Langues étrangères

Ezéchiel 25.11 (LXX)καὶ εἰς Μωαβ ποιήσω ἐκδίκησιν καὶ ἐπιγνώσονται διότι ἐγὼ κύριος.
Ezéchiel 25.11 (VUL)et in Moab faciam iudicia et scient quia ego Dominus
Ezéchiel 25.11 (SWA)nami nitatoa hukumu juu ya Moabu; nao watajua ya kuwa mimi ndimi Bwana.
Ezéchiel 25.11 (BHS)וּבְמֹואָ֖ב אֶעֱשֶׂ֣ה שְׁפָטִ֑ים וְיָדְע֖וּ כִּֽי־אֲנִ֥י יְהוָֽה׃ ס