Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Ezéchiel 21.1

Ezéchiel 21.1 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Ezéchiel 21.1 (LSG)(21.6) Et la parole de l’Éternel me fut adressée, en ces mots :
Ezéchiel 21.1 (NEG)La parole de l’Éternel me fut adressée, en ces mots :
Ezéchiel 21.1 (S21)La parole de l’Éternel m’a été adressée :
Ezéchiel 21.1 (LSGSN) Et la parole de l’Éternel me fut adressée, en ces mots :

Les Bibles d'étude

Ezéchiel 21.1 (BAN)Et la parole de l’Éternel me fut adressée en ces mots :

Les « autres versions »

Ezéchiel 21.1 (SAC)Le Seigneur me parla encore en cette manière :
Ezéchiel 21.1 (MAR)La parole de l’Éternel me fut encore [adressée], en disant :
Ezéchiel 21.1 (OST)La parole de l’Éternel me fut adressée en ces mots :
Ezéchiel 21.1 (CAH)La parole d’Ieovah me fut (adressée) en ces termes :
Ezéchiel 21.1 (GBT) Le Seigneur me parla encore, et me dit :
Ezéchiel 21.1 (PGR)Et la parole de l’Éternel me fut adressée en ces mots :
Ezéchiel 21.1 (LAU)Et la parole de l’Éternel me fut adressée, en disant :
Ezéchiel 21.1 (DBY)(21.6) Et la parole de l’Éternel vint à moi, disant :
Ezéchiel 21.1 (TAN)La parole de l’Éternel me fut adressée en ces termes :
Ezéchiel 21.1 (VIG)La parole du Seigneur me fut adressée en ces termes :
Ezéchiel 21.1 (FIL)La parole du Seigneur me fut adressée en ces termes:
Ezéchiel 21.1 (CRA)La parole de Yahweh me fut adressée en ces termes :
Ezéchiel 21.1 (BPC)Alors la parole de Yahweh me fut adressée en ces termes :
Ezéchiel 21.1 (AMI)Le Seigneur me parla encore, et me dit :

Langues étrangères

Ezéchiel 21.1 (LXX)καὶ ἐγένετο λόγος κυρίου πρός με λέγων.
Ezéchiel 21.1 (VUL)Et factus est sermo Domini ad me dicens
Ezéchiel 21.1 (SWA)Neno la Bwana likanijia, kusema,
Ezéchiel 21.1 (BHS)(20.45) וַיְהִ֥י דְבַר־יְהוָ֖ה אֵלַ֥י לֵאמֹֽר׃