Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Ezéchiel 17.2

Ezéchiel 17.2 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Ezéchiel 17.2 (LSG)Fils de l’homme, propose une énigme, dis une parabole à la maison d’Israël !
Ezéchiel 17.2 (NEG)Fils de l’homme, propose une énigme, dis une parabole à la maison d’Israël !
Ezéchiel 17.2 (S21)« Fils de l’homme, propose une énigme, raconte une parabole à la communauté d’Israël !
Ezéchiel 17.2 (LSGSN)Fils de l’homme, propose une énigme, dis une parabole à la maison d’Israël !

Les Bibles d'étude

Ezéchiel 17.2 (BAN)Fils d’homme, dis une énigme et raconte une parabole à la maison d’Israël,

Les « autres versions »

Ezéchiel 17.2 (SAC)Fils de l’homme, proposez cette énigme, et rapportez cette parabole à la maison d’Israël.
Ezéchiel 17.2 (MAR)Fils d’homme, propose une énigme, et mets en avant une similitude à la maison d’Israël.
Ezéchiel 17.2 (OST)Fils de l’homme, propose une énigme, présente une parabole à la maison d’Israël.
Ezéchiel 17.2 (CAH)Fils de l’homme, compose une énigme et fais une parabole sur la maison d’Israel,
Ezéchiel 17.2 (GBT)Fils de l’homme, propose cette énigme et rapporte cette parabole à la maison d’Israël.
Ezéchiel 17.2 (PGR)Fils de l’homme, propose une énigme et une parabole à la maison d’Israël,
Ezéchiel 17.2 (LAU)Fils d’homme, propose une énigme et présente une parabole à la maison d’Israël, et tu diras :
Ezéchiel 17.2 (DBY)Fils d’homme, propose une énigme et présente une parabole à la maison d’Israël, et dis :
Ezéchiel 17.2 (TAN)"Fils de l’homme, propose une énigme et imagine une parabole à l’adresse de la maison d’Israël.
Ezéchiel 17.2 (VIG)Fils de (d’un) l’homme, propose une énigme, et raconte une parabole à la maison d’Israël.
Ezéchiel 17.2 (FIL)Fils de l’homme, propose une énigme, et raconte une parabole à la maison d’Israël.
Ezéchiel 17.2 (CRA)« Fils de l’homme, propose une énigme et raconte une parabole à la maison d’Israël,
Ezéchiel 17.2 (BPC)“Fils de l’homme, propose une énigme et raconte une parabole à la maison d’Israël, et dis :
Ezéchiel 17.2 (AMI)Fils de l’homme, proposez cette énigme, et rapportez cette parabole à la maison d’Israël.

Langues étrangères

Ezéchiel 17.2 (LXX)υἱὲ ἀνθρώπου διήγησαι διήγημα καὶ εἰπὸν παραβολὴν πρὸς τὸν οἶκον τοῦ Ισραηλ.
Ezéchiel 17.2 (VUL)fili hominis propone enigma et narra parabolam ad domum Israhel
Ezéchiel 17.2 (SWA)Mwanadamu, tega kitendawili, ukawaambie nyumba ya Israeli mithali;
Ezéchiel 17.2 (BHS)בֶּן־אָדָ֕ם ח֥וּד חִידָ֖ה וּמְשֹׁ֣ל מָשָׁ֑ל אֶל־בֵּ֖ית יִשְׂרָאֵֽל׃