Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Lamentations 3.10

Lamentations 3.10 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Lamentations 3.10 (LSG)Il a été pour moi un ours en embuscade, Un lion dans un lieu caché.
Lamentations 3.10 (NEG)Il a été pour moi un ours en embuscade, Un lion dans un lieu caché.
Lamentations 3.10 (S21)Il a été pour moi un ours en embuscade, un lion dans un endroit caché.
Lamentations 3.10 (LSGSN)Il a été pour moi un ours en embuscade , Un lion dans un lieu caché.

Les Bibles d'étude

Lamentations 3.10 (BAN)Il a été pour moi un ours aux aguets, Un lion en embuscade,

Les « autres versions »

Lamentations 3.10 (SAC)( Daleth. ) Il est à mon égard comme un ours prêt à se jeter sur sa proie, et comme un lion qui l’attend dans un lieu caché.
Lamentations 3.10 (MAR)[Daleth.] Ce m’est un ours qui est aux embûches, et un lion qui se tient dans un lieu caché.
Lamentations 3.10 (OST)Il a été pour moi un ours en embuscade, un lion dans les lieux cachés.
Lamentations 3.10 (CAH)Il est devenu pour moi un ours en embuscade, un lion dans un lieu caché.
Lamentations 3.10 (PGR)Il est pour moi l’ourse qui se tient aux aguets, le lion posté en embuscade.
Lamentations 3.10 (LAU)Il a été pour moi l’ours en embuscade, le lion dans lieux cachés.
Lamentations 3.10 (DBY)a été pour moi un ours aux embûches, un lion dans les lieux cachés.
Lamentations 3.10 (TAN)Il est pour moi un ours aux aguets, un lion en embuscade.
Lamentations 3.10 (VIG)Il a été pour moi comme un ours en embuscade, comme un lion dans un lieu caché. Daleth.
Lamentations 3.10 (FIL)Il a été pour moi comme un ours en embuscade, comme un lion dans un lieu caché.
Lamentations 3.10 (CRA)Il a été pour moi comme un ours aux aguets, comme un lion dans les embuscades ;
Lamentations 3.10 (BPC)Il a été pour moi un ours aux aguets, - un lion en embuscade.
Lamentations 3.10 (AMI)DALETH. Il est à mon égard comme un ours prêt à se jeter sur sa proie, et comme un lion qui l’attend dans un lieu caché.

Langues étrangères

Lamentations 3.10 (LXX)ἄρκος ἐνεδρεύουσα αὐτός μοι λέων ἐν κρυφαίοις.
Lamentations 3.10 (VUL)DELETH ursus insidians factus est mihi leo in absconditis
Lamentations 3.10 (SWA)Alivyo kwangu ni kama dubu aoteaye, Kama simba aliye mafichoni.
Lamentations 3.10 (BHS)דֹּ֣ב אֹרֵ֥ב הוּא֙ לִ֔י אֲרִ֖י בְּמִסְתָּרִֽים׃