Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Jérémie 51.19

Jérémie 51.19 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Jérémie 51.19 (LSG)Celui qui est la part de Jacob n’est pas comme elles ; Car c’est lui qui a tout formé, Et Israël est la tribu de son héritage. L’Éternel des armées est son nom.
Jérémie 51.19 (NEG)Celui qui est la part de Jacob n’est pas comme elles ; Car c’est lui qui a tout formé, Et Israël est la tribu de son héritage. L’Éternel des armées est son nom.
Jérémie 51.19 (S21)Celui qui est le bien de Jacob n’est pas comme elles, car c’est lui qui a tout façonné. Israël est la tribu qui lui appartient. L’Éternel, le maître de l’univers, voilà quel est son nom.
Jérémie 51.19 (LSGSN)Celui qui est la part de Jacob n’est pas comme elles ; Car c’est lui qui a tout formé , Et Israël est la tribu de son héritage. L’Éternel des armées est son nom.

Les Bibles d'étude

Jérémie 51.19 (BAN)Telle n’est point la part de Jacob ; car sa part est Celui qui a formé l’univers, sa portion d’héritage est Celui qui se nomme l’Éternel des armées.

Les « autres versions »

Jérémie 51.19 (SAC)Celui que Jacob a pris pour son partage, n’est pas comme ces faux dieux. Car c’est lui qui a créé toutes choses : Israël est son royaume héréditaire, et son nom est le Seigneur des armées.
Jérémie 51.19 (MAR)La portion de Jacob n’est point comme ces choses-là ; car c’est celui qui a tout formé, et il est le lot de son héritage ; son Nom est l’Éternel des armées.
Jérémie 51.19 (OST)Celui qui est la part de Jacob n’est pas comme elles ; car c’est lui qui a tout formé, et Israël est la tribu de son héritage. Son nom est l’Éternel des armées.
Jérémie 51.19 (CAH)Ce n’est pas comme ceux-là qu’est le partage de Jâcob ; car c’est lui qui a formé tout et la tribu de son héritage ; Ieovah Tsebaoth est son nom.
Jérémie 51.19 (GBT)Celui que Jacob a pris pour son partage n’est pas ainsi : c’est lui qui a créé toutes choses. Israël est son royaume héréditaire ; son nom est le Seigneur des armées.
Jérémie 51.19 (PGR)Il ne leur ressemble pas, Celui qui est la part de Jacob, car Il a tout formé, et [Israël] est sa tribu d’héritage. L’Éternel des armées est son nom.
Jérémie 51.19 (LAU)Comme elles n’est pas la Portion de Jacob ; car c’est Celui qui a tout formé, [et Israël] est le bâton de son héritage. Son nom est l’Éternel des armées
Jérémie 51.19 (DBY)La portion de Jacob n’est pas comme elles ; car c’est Celui qui a tout formé, et Israël est la verge de son héritage : son nom est l’Éternel des armées.
Jérémie 51.19 (TAN)Tel n’est point Celui qui est le lot de Jacob ; c’est le créateur de l’univers, et [Israël] est la tribu qui lui appartient en propre : Éternel-Cebaot est son nom .
Jérémie 51.19 (VIG)Celui qui est la part de Jacob n’est pas comme ces idoles, car c’est lui qui a tout créé ; Israël est le sceptre de son héritage, et son nom est le Seigneur des armées.
Jérémie 51.19 (FIL)Celui qui est la part de Jacob n’est pas comme ces idoles, car c’est Lui qui a tout créé; Israël est le sceptre de Son héritage, et Son nom est le Seigneur des armées.
Jérémie 51.19 (CRA)Telle n’est point la part de Jacob ; lui, il a formé l’univers ; sa part d’héritage est celui qui se nomme Yahweh des armées.
Jérémie 51.19 (BPC)La part de Jacob n’est pas comme elles ; car il a formé tout ; - Israël est la tribu de son héritage ; Yahweh des armées est son nom.
Jérémie 51.19 (AMI)Celui que Jacob a pris pour son partage n’est pas comme ces faux dieux. Car c’est lui qui a créé toutes choses ; Israël est son royaume héréditaire, et son nom est le Seigneur des armées.

Langues étrangères

Jérémie 51.19 (VUL)non sicut haec pars Iacob quia qui fecit omnia ipse est et Israhel sceptrum hereditatis eius Dominus exercituum nomen eius
Jérémie 51.19 (SWA)Yeye, Fungu la Yakobo, siye kama hawa; Maana ndiye aliyeviumba vitu vyote; Na Israeli ni kabila ya urithi wake; Bwana wa majeshi ndilo jina lake.
Jérémie 51.19 (BHS)לֹֽא־כְאֵ֜לֶּה חֵ֣לֶק יַעֲקֹ֗וב כִּֽי־יֹוצֵ֤ר הַכֹּל֙ ה֔וּא וְשֵׁ֖בֶט נַחֲלָתֹ֑ו יְהוָ֥ה צְבָאֹ֖ות שְׁמֹֽו׃ ס