Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Jérémie 48.4

Jérémie 48.4 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Jérémie 48.4 (LSG)Moab est brisé ! Les petits font entendre leurs cris.
Jérémie 48.4 (NEG)Moab est brisé ! Les petits font entendre leurs cris.
Jérémie 48.4 (S21)Moab est brisé. Ses plus petits font entendre leurs cris.
Jérémie 48.4 (LSGSN)Moab est brisé ! Les petits font entendre leurs cris.

Les Bibles d'étude

Jérémie 48.4 (BAN)Moab est en ruines. On entend les cris de ses enfants.

Les « autres versions »

Jérémie 48.4 (SAC)Moab est détruite : apprenez à ses petits enfants à jeter de grands cris.
Jérémie 48.4 (MAR)Moab est brisé, on a fait ouïr le cri de ses petits enfants.
Jérémie 48.4 (OST)Moab est brisé. Les petits enfants font entendre leurs cris.
Jérémie 48.4 (CAH)Moab est brisé ; des enfants font entendre des cris.
Jérémie 48.4 (GBT)Moab est détruite ; apprenez à ses petits enfants à jeter de grands cris.
Jérémie 48.4 (PGR)Moab est écrasée ; les petits y font retentir leurs cris ;
Jérémie 48.4 (LAU)Moab est brisé ; les petits d’entre eux font entendre des cris ;
Jérémie 48.4 (DBY)Moab est ruiné, ses petits enfants ont fait entendre un cri ;...
Jérémie 48.4 (TAN)Moab est brisé, ses jeunes gens font entendre des lamentations.
Jérémie 48.4 (VIG)Moab est brisé ; annoncez cette nouvelle (un cri) à ses petits enfants.
Jérémie 48.4 (FIL)Moab est brisé; annoncez cette nouvelle à ses petits enfants.
Jérémie 48.4 (CRA)Moab est brisé ; ses petits enfants font entendre des cris.
Jérémie 48.4 (BPC)Moab est brisé ; - on entend des cris jusqu’à Segor.
Jérémie 48.4 (AMI)Moab est détruite ; apprenez à ses petits enfants à jeter de grands cris.

Langues étrangères

Jérémie 48.4 (VUL)contrita est Moab adnuntiate clamorem parvulis eius
Jérémie 48.4 (SWA)Moabu umeharibika; Wadogo wake wamewasikiza watu kilio.
Jérémie 48.4 (BHS)נִשְׁבְּרָ֖ה מֹואָ֑ב הִשְׁמִ֥יעוּ זְּעָקָ֖ה צְעִירֶֽיהָ׃