Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Esaïe 38.22

Esaïe 38.22 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Esaïe 38.22 (LSG)Et Ézéchias avait dit : À quel signe connaîtrai-je que je monterai à la maison de l’Éternel ?
Esaïe 38.22 (NEG)Et Ezéchias avait dit : À quel signe connaîtrai-je que je monterai à la maison de l’Éternel ?
Esaïe 38.22 (S21)Quant à Ezéchias, il avait dit : « Quel est le signe que je pourrai monter à la maison de l’Éternel ? »
Esaïe 38.22 (LSGSN)Et Ezéchias avait dit : À quel signe connaîtrai-je que je monterai à la maison de l’Éternel ?

Les Bibles d'étude

Esaïe 38.22 (BAN)Et Ézéchias dit : Quel signe aurai-je que je monterai encore à la maison de l’Éternel ?

Les « autres versions »

Esaïe 38.22 (SAC)Et Ezéchias avait dit : Quel signe me donnerez-vous pour m’assurer que j’irai encore à la maison du Seigneur ?
Esaïe 38.22 (MAR)Et Ezéchias avait dit ; quel est le signe que je monterai en la maison de l’Éternel ?
Esaïe 38.22 (OST)Et Ézéchias dit : Quel signe aurai-je, que je monterai à la maison de l’Éternel ?
Esaïe 38.22 (CAH)Et ‘Hiskia avait dit : Quel est le signe que je monterai à la maison de Ieovah ?
Esaïe 38.22 (GBT)Et Ézéchias dit : Quel signe me donnerez-vous que j’irai encore à la maison du Seigneur ?
Esaïe 38.22 (PGR)Et Ézéchias dit : A quel signe saurai-je que je monterai à la maison de l’Éternel ?
Esaïe 38.22 (LAU)Et Ezéchias dit : Quel est le signe que je monterai à la Maison de l’Éternel ?
Esaïe 38.22 (DBY)Et Ézéchias avait dit : Quel est le signe que je monterai à la maison de l’Éternel ?
Esaïe 38.22 (TAN)Ezéchias demanda : "À quel signe reconnaîtrai-je que je pourrai monter dans la maison de Dieu ?"
Esaïe 38.22 (VIG)Et Ezéchias dit : A quel signe saurai-je que j’irai à la maison du Seigneur ?
Esaïe 38.22 (FIL)Et Ezéchias dit : A quel signe saurai-je que j’irai à la maison du Seigneur?
Esaïe 38.22 (BPC)Yahweh est prêt à me sauver ; - aussi ferons-nous résonner les cordes tous les jours de notre vie - devant la maison de Yahweh.”
Esaïe 38.22 (AMI)Et Ézéchias avait dit : Quel signe me donnerez-vous pour m’assurer que j’irai encore à la maison du Seigneur ?

Langues étrangères

Esaïe 38.22 (LXX)καὶ εἶπεν Εζεκιας τοῦτο τὸ σημεῖον ὅτι ἀναβήσομαι εἰς τὸν οἶκον κυρίου τοῦ θεοῦ.
Esaïe 38.22 (VUL)et dixit Ezechias quod erit signum quia ascendam in domo Domini
Esaïe 38.22 (SWA)Tena Hezekia alikuwa amesema, Iko ishara gani ya kunionyesha ya kuwa nitapanda niingie nyumbani mwa Bwana?
Esaïe 38.22 (BHS)וַיֹּ֥אמֶר חִזְקִיָּ֖הוּ מָ֣ה אֹ֑ות כִּ֥י אֶעֱלֶ֖ה בֵּ֥ית יְהוָֽה׃ ס