Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Esaïe 2.18

Esaïe 2.18 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Esaïe 2.18 (LSG)Toutes les idoles disparaîtront.
Esaïe 2.18 (NEG)Toutes les idoles disparaîtront.
Esaïe 2.18 (S21)Tous les faux dieux disparaîtront.
Esaïe 2.18 (LSGSN)Toutes les idoles disparaîtront .

Les Bibles d'étude

Esaïe 2.18 (BAN)Toutes les idoles disparaîtront.

Les « autres versions »

Esaïe 2.18 (SAC)et les idoles seront toutes réduites en poudre.
Esaïe 2.18 (MAR)Et quant aux idoles, elles tomberont toutes.
Esaïe 2.18 (OST)Et toutes les idoles disparaîtront.
Esaïe 2.18 (CAH)Quant aux idoles, c’est entièrement fait d’eux.
Esaïe 2.18 (GBT)Et les idoles seront réduites en poudre ;
Esaïe 2.18 (PGR)et les idoles en entier disparaîtront.
Esaïe 2.18 (LAU)Et les idoles... tout disparaîtra !
Esaïe 2.18 (DBY)et les idoles disparaîtront entièrement.
Esaïe 2.18 (TAN)Quant aux idoles, elles s’évanouiront toutes.
Esaïe 2.18 (VIG)et les idoles seront entièrement brisées :
Esaïe 2.18 (FIL)et les idoles seront entièrement brisées:
Esaïe 2.18 (CRA)Et toutes les idoles disparaîtront.
Esaïe 2.18 (BPC)Toutes les idoles disparaîtront.
Esaïe 2.18 (AMI)Les idoles seront toutes réduites en poussière.

Langues étrangères

Esaïe 2.18 (LXX)καὶ τὰ χειροποίητα πάντα κατακρύψουσιν.
Esaïe 2.18 (VUL)et idola penitus conterentur
Esaïe 2.18 (SWA)Nazo sanamu zitatoweka kabisa.
Esaïe 2.18 (BHS)וְהָאֱלִילִ֖ים כָּלִ֥יל יַחֲלֹֽף׃