Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Esaïe 13.12

Esaïe 13.12 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Esaïe 13.12 (LSG)Je rendrai les hommes plus rares que l’or fin, Je les rendrai plus rares que l’or d’Ophir.
Esaïe 13.12 (NEG)Je rendrai les hommes plus rares que l’or fin, Je les rendrai plus rares que l’or d’Ophir.
Esaïe 13.12 (S21)Je rendrai les êtres humains plus rares que l’or fin, les hommes plus rares que l’or d’Ophir.
Esaïe 13.12 (LSGSN)Je rendrai les hommes plus rares que l’or fin, Je les rendrai plus rares que l’or d’Ophir.

Les Bibles d'étude

Esaïe 13.12 (BAN)Je rendrai les hommes plus rares que l’or fin, plus rares que l’or d’Ophir.

Les « autres versions »

Esaïe 13.12 (SAC)L’homme sera plus précieux que l’or ; il sera plus précieux que l’or le plus pur.
Esaïe 13.12 (MAR)Je ferai qu’un homme sera plus précieux que le fin or ; et une personne, plus que l’or d’Ophir.
Esaïe 13.12 (OST)Je rendrai les hommes plus rares que l’or fin, et les humains plus que l’or d’Ophir.
Esaïe 13.12 (CAH)Je rendrai les hommes plus rares que l’or, et les personnes considérées (plus rares) que les trésors d’Ophir.
Esaïe 13.12 (GBT)L’homme sera plus rare que l’or, plus précieux que l’or le plus pur.
Esaïe 13.12 (PGR)Je rendrai les hommes plus rares que l’or fin, et les humains que les trésors d’Ophir.
Esaïe 13.12 (LAU)Je ferai qu’un mortel sera plus précieux que l’or fin, et un homme, plus que l’or d’Ophir.
Esaïe 13.12 (DBY)Je ferai qu’un mortel sera plus précieux que l’or fin, et un homme, plus que l’or d’Ophir.
Esaïe 13.12 (TAN)Je rendrai les hommes plus rares que l’or pur, les mortels que le métal fin d’Ophir.
Esaïe 13.12 (VIG)L’homme (de haute condition) sera plus rare que l’or, il (et l’homme de basse condition) sera plus précieux que l’or le plus pur.
Esaïe 13.12 (FIL)L’homme sera plus rare que l’or, il sera plus précieux que l’or le plus pur.
Esaïe 13.12 (CRA)Je rendrai les hommes plus rares que l’or fin, plus rares que l’or d’Ophir.
Esaïe 13.12 (BPC)Je rendrai les hommes plus rares que l’or fin, les mortels plus rares que l’or d’Ophir.
Esaïe 13.12 (AMI)L’homme sera plus rare que l’or ; il sera plus rare que l’or d’Ophir.

Langues étrangères

Esaïe 13.12 (LXX)καὶ ἔσονται οἱ καταλελειμμένοι ἔντιμοι μᾶλλον ἢ τὸ χρυσίον τὸ ἄπυρον καὶ ὁ ἄνθρωπος μᾶλλον ἔντιμος ἔσται ἢ ὁ λίθος ὁ ἐκ Σουφιρ.
Esaïe 13.12 (VUL)pretiosior erit vir auro et homo mundo obrizo
Esaïe 13.12 (SWA)nitafanya wanadamu kuadimika kuliko dhahabu safi, na watu kuliko dhahabu ya Ofiri.
Esaïe 13.12 (BHS)אֹוקִ֥יר אֱנֹ֖ושׁ מִפָּ֑ז וְאָדָ֖ם מִכֶּ֥תֶם אֹופִֽיר׃